Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Тема

Око за око

Оглавление

Верный смысл принципа «око за око» [↑]

Сказано в Торе (Шмот 21:22-24): «И когда подерутся люди и ударят беременную женщину, и у нее случиться выкидыш, то если нет опасности для жизни, виновный наказан будет выкупом, который назначит ему муж этой женщины, и тот заплатит через суд. Но если случится опасность, то дашь душу за душу. Глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу. Ожег за ожег, рану за рану, ушиб за ушиб». И сказано еще (Ваикра 24:19-21): «И кто нанесет увечье ближнему своему, как сделал он, так да сделано будет с ним. Перелом за перелом, око за око, зуб за зуб: какое увечье нанесет он человеку, такое должно быть нанесено ему».

Мудрецы в Талмуде («Бава Кама», 83б) доказывают, что, несмотря на то, что простое понимание сказанного в Писании предполагает лишить человека глаза за то, что он выбил ближнему глаз, или зуба, если ближний потерял из-за него зуб, на самом деле имеются в виду денежные выплаты. Рамбам пишет («Яд а-Хазака», «Илхот Ховель вэ-Мазик», 1:6), что Моше (Моисей) устно получил от Всевышнего во время Синайского откровения объяснения всех закодированных мест Писания и это одно из них. Т.е. устная традиция гласит, что под словами «око за око, зуб за зуб и т.д.» подразумеваются денежные выплаты. Другими словами, вредитель как бы откупается от потери органов, которых он должен был бы лишиться, не будь Тора столь снисходительна к нему.

Виленский Гаон в книге «Коль Элияу» (гл. «Мишпатим») замечает, что Тора очень тонко намекает на то, что за око платят деньгами, а не лишением ока. Дело в том, что на Святом языке буквы, следующие [в алфавите] за теми буквами, которые составляют слово «око» («глаз», на ивр. «аин»), образуют слово «деньги» (ивр. «кесэф»). [Добавим, что в Торе фраза «око за око» записана как «аин тахат аин», где «тахат» можно перевести как «вместо», но буквальное его значение — «за», «вслед». И использование его в данном контексте не совсем привычно для текста Торы — прим. ред.]. Т.е. «око», которое должны забрать у виновного, находится за буквами, составляющими слово «око» — «око за око!» [т.е. то, что за словом «око» — деньги].

Количество и характер денежной компенсации [↑]

Число различных денежных выплат за причиненное увечье может иногда достигать пяти:

— за причиненную физическую боль;

— за причиненный позор и унижения;

— компенсация за временную или постоянную недееспособность;

— возмещение трат на лечение и медикаменты;

— выплата больничных за невозможность ходить на работу и получать зарплату.

Иногда выплаты некоторых из перечисленных вещей являются не релевантными и тогда платят только те, которые возможно.

Как оценивают стоимость физической боли, доставленной человеку в результате удара? Согласно тому, сколько человек, которому царем было постановлено пережить такое страдание, готов заплатить, чтобы его отменили. Позор оценивается в соответствии со степенью важности пострадавшего и приниженности виновного. Т.е., чем более высокое положение занимает пострадавший и более низкое виновный, тем больше позор и, соответственно, выше сумма выплаты. Компенсацию за временную или постоянную недееспособность рассчитывают согласно разнице между ценой раба на рынке, у которого данное увечье отсутствует и тем, у которого оно наличествует. Эту разницу и выплачивает вредитель пострадавшему. Возмещение затрат на лечение и медикаменты совершается, исходя из реальных затрат, необходимых для лечения денного вида увечья. Больничные рассчитываются в зависимости от вида службы или ремесла, а также степени квалификации пострадавшего.

Почему о деньгах не написано буквально? [↑]

Если так, то с какой целью Тора пользуется столь строгой формулировкой «Глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу и т.д.?»

Пишет автор книги «Хазон Иш» («Ковец Игрот», п. 84): «Хотя за увечье другого человека по закону виновный расплачивается деньгами, тем ни менее, Писание использует язык, из которого представляется, что расплачиваться виновный должен аналогично тому, что он совершил — за увечье быть изувеченным, за лишение глаза — лишение глаза и т.п. Тора пишет о его наказании в такой форме, чтобы наглядно показать, что именно так следовало бы поступить с нарушителем. Чтобы все знали всю тяжесть нарушения и строгость наказания, которое за него полагается. Это призвано предупредить человека о том, чтобы он более внимательно относился к здоровью и благополучию ближнего и не допускал, чтобы тот получал травмы и физические страдания».

Выводить материалы