Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

Дождь благодарения

Отложить Отложено

 

Вы только представьте себе, как однажды утром вы, проснувшись, слышите призыв, громогласный, но ласковый и добрый: «Вставайте, евреи, вставайте! Сегодня Я снова вручу вам Тору, как когда-то на Синае!» А потом, потом вас ждёт сюрприз – ваш дедушка, ваш любимый дедушка, умерший десять лет назад, встанет, как ни в чём не бывало – вот радость-то! Кто бы ни расчувствовался от таких новостей?!

 

Мудрецы уподобляют выпадение дождей «дню, когда сотворены были Небо и Земля», «дню, когда соберутся рассеянные по всему свету», и приравнивают воскрешению мёртвых.[1]

 

Какую благодарность нужно испытывать к Творцу за дожди, благодетельствующие всем живущим. Если бы пришлось добывать воду лишь из рек и озёр, что творилось бы на земле! Сильные черпали бы воду, а слабых бы не пускали. Поля в низинах бы орошались, а склоны гор чернели бы выжженной коркой. Но установил Творец круговорот воды, подымающейся ввысь и падающей сверху на всё и на всех, и все получают свою долю.

 

Вы просыпаетесь утром и видите на улице влажный след от дождя, - так ощутите же благодарность Тому, Кто просыпал алмазы из своих сокровищ, пока вы безмятежно спали.

Приходило ли нам в голову, что дождь, помимо прочего, омывает и чистит нам улицы и дороги? Сколько средств бы пришлось вложить для найма рабочих, чтобы так, в одночасье, вымыть нам тротуары! Не положены ли Спускающему дождь наши благодарность и любовь?

 

И вообще, можно ли просто сказать «спасибо», и на этом – всё? А не сказали ли Мудрецы наши: «За каждую каплю, спустившуюся с Небес благодарить надо» За каждую каплю. Ведь любую из них требовалось нарастить и бережно к нам спустить. А раби Йеуда подтверждает и благодарит: «Благословится и возвысится Имя Того, Кто назначает и посылает мириады тысяч ангелов, чтобы только донести до нас каждую из крупинок дождя….»[2] Но можно ли остановиться и на этом? Нет, говорит Раби Йоханан: «Пусть бы даже были уста наши полны песнопений, как море, а язык наш - музыки, как нескончаемые гребни волн…»[3], то и тогда наша благодарность оказалась бы мизерной и убогой, как коротенькие штанишки малыша.

 

И, наконец, - ещё одна маленькая мысль, - как хорошо, что эта Небесная вода чиста и спускается к нам полностью пригодная для питья! Не солона, подобно морской воде, не зловонна, как вода, употреблённая множество раз - круговорот, всё ж таки! Нет. Ведь это - Милость. Всё это - настоящая Милость Творца!

 

Вольный пересказ по книге «Ховат адам бэ оламо.Мидат акарат а-тов».

 


 

[1] Таанит,7,1

 

[2] Дварим Рабо,7

 

[3] Таанит,7,2

Теги: , Переводы, Еврейство