Отложить Отложено Подписаться Вы подписаны
Лингвист — это בַּלְשָׁן (бальшан). Возникновение этого термина в иврите происходило в несколько этапов. В Книге Эзры упоминаются имена евреев, которые вернулись на Землю Израиля после указа царя Кореша:
אֲשֶׁר בָּאוּ עִם זְרֻבָּבֶל יֵשׁוּעַ נְחֶמְיָה שְׂרָיָה רְעֵלָיָה מָרְדֳּכַי בִּלְשָׁן מִסְפָּר בִּגְוַי רְחוּם בַּעֲנָה
Те, что пришли с Зрубавелем, Йешуа, Нехемией, Сераей, Реэлаей, Мордехаем, Билшаном, Миспаром, Бигваем, Рехумом, Баной
В оригинале, естественно, знаков препинания не было, и поэтому между комментаторами Танаха разгорелся спор: Мордехай и Билшан — два разных человека, или же речь идет о титуле Мордехая? И что это за Мордехай?
Мудрецы Талмуда считали, что билшан, со строчной буквы, — не имя, а титул. И что Мордехай — тот самый, из Свитка Эстер. В трактате «Брахот» рассказывается, что Мордехай был полиглотом, как и другие члены Санхедрина, знал 70 языков и получил прозвище בִּלְשָׁן на основе выражения на арамейском языке, בָּיֵיל לִישָּׁנֵי (смешивающий языки).
На следующем этапе בִּלְשָׁן через «и» превратился в בַּלְשָׁן через «а», по аналогии с профессиями и титулами типа רַקְדָן (танцор) и לַמְדָן (эрудит). В современном иврите лингвистика называется, соответственно, בַּלְשָׁנוּת.
Теги не заданы