Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
«В каждом есть то, чего нет в других»Раби Пинхас из Кориц

КРУГОВОРОТ ДОБРА

Отложить Отложено

В супермаркетах сейчас очень красиво. Скоро будем праздновать Ту би-шват  - новый год деревьев с его главной детской песней:

Ту би-шват приходит -

Праздник для дубов...

В честь наступающего праздника магазины завалены разнообразными сухофруктами и цукатами. Привычным черносливом, урюком и изюмом и яркими тропическими папайей, ананасом, киви. Микроскопические китайские апельсинчики и этрог в сахаре, сахаренные дольки апельсинов и лимонов в шоколаде, всевозможные глазурованные орехи. Добавьте к этому натуральную пастилу из тропических фруктов в симпатичных рулончиках и поймите, вы в раю – главное, не смотрите на ценники.

Сразу у входа в супермаркет стоят огромные столы, заваленные всем этим сладким добром, которое можно купить оптом и в розницу. Сервированы небольшие сувенирные тарелки с орехами и сухофруктами, огромные блюда и специальные подносы со множеством отделений - под каждый вид фруктов свой отсек. Вокруг этого счастья шарики гирляндами. Ту би-шват - это наш израильский новый год.

Рассказывают, что деревья, увидев дарованный людям красивый праздник Рош а-Шана, преисполнились зависти и попросили Творца, чтобы и им был установлен подобный день - начало начал. Так как в месяце шват деревья в Израиле просыпаются после зимней спячки, то именно это время и было избрано для праздника.

Мы катимся с тележкой к ту би-шватным столам. Дети атакуют просьбами о папайевой пастиле и орехах в шоколаде. Сквозь их гомон я слышу голос взрослого человека, который обращается ко мне, но не могу понять, что же он мне говорит, поэтому оборачиваюсь.

Не далеко от ярких праздничных столов стоит худощавый мужчина с интеллигентным усталым лицом.

- Моя семья нуждается, - тихо говорит он. - Помоги, если можешь.

Я больше угадываю его слова, чем слышу их на самом деле.

- Он просит цдаку, у тебя есть шекели, - дергает меня за рукав Аарон.

По-русски слово цдака удобнее всего перевести как милостыня. Но это очень неподходящее слово для перевода, потому что цдака на иврите означает справедливость или праведность.

Почему этот человек просит о помощи здесь и сейчас, а именно я иду ему на встречу? Не известно. Он не выглядит больным, инвалидом или просто опустившимся человеком. Почему же он не зарабатывает на себя и свою семью? Не известно. Ему явно не ловко стоять здесь, у всех на виду, и без конца повторять просьбу о помощи. Почему же он тут? Не известно.

Но никто не спрашивает его об этом. Человек просит помочь, значит, ему, действительно, нужна  помощь. Проходящие мимо люди просто передают ему монеты. Делают это через снующих по магазину детей. Принимать деньги от ребенка легче, можно не смущаться. Я сделала то же самое. Вытащила из кошелька несколько шекелевых монет и попросила Йоси и Аарона передать их собирателю цдаки. Они радостно побежали отдавать деньги и стали частью круговорота добра в нашем жестком мире. Все-таки когда сам помогаешь в ответ на чужую просьбу, то больше надежд на то, что и тебе помогут, если потребуется. Будет ли у тебя завтра в руках кошелек, а в нем деньги, никому не известно. Но мы живем верой в добро и справедливость – цдаку с Небес.

С груженой недельным запасом продуктов тележкой мы с мальчиками выкатились из магазина. Прямо перед нами веселый и энергичный парень торговал книгами – Мишнайот с комментариями - и тематическими дисками. Его лоток на колесах был симпатично оформлен в бело-голубой гамме. Йоси и Аарон подскочили туда рассмотреть товар поближе.

- А вы что хотите? У вас деньги есть?

Мальчики растеряно посмотрели в мою сторону. Я развела руками. Мол, ничего покупать не планирую, простите.

- Я вам дам шоколадную конфету. Но не бесплатно, - сказал продавец. – Вместо оплаты очень громко скажите благословение, чтобы все, кто услышит, ответили «Амень!»

Мальчики с восторгом схватили шоколад и проорали благословения. За старания получили еще по конфете.

- Это вам в честь наступающей субботы, - сказал торговец. – Хотите загадку? Отгадаете, дам еще шоколад.

Дети впились в него взглядами.

- Слушайте внимательно, - предупредил продавец. – У отца Дани было три сына Авраам, Ицхак и?  Ну, кто был третьим? Авраам, Ицхак и?

- Яаков, - немедленно покупаются мои дети.

- Все так отвечают, - хохочет продавец и снова вручает им по конфете.

Почему он и его передвижная тележка оказались здесь в ту самую минуту, когда мы выходили из магазина, а главное, что это за бесплатная раздача шоколада, которой раньше здесь никогда не случалось? Не известно. 

Теги не заданы