Отложить Отложено Подписаться Вы подписаны
Пожалуй самый известный стих Торы – этот: "Не одним хлебом живет человек, но и всем тем, что выходит из уст Всевышнего живет человек" (Дварим 8:3).
Знает его и цитирует каждый, а вот на уроке были заданы простые вопросы: "Что выходит из уст Всевышнего?", "Кому сказаны эти слова – евреям или народам мира?", "Разве одним хлебом не может жить человек?" И, как ожидалось, мне ответили (если перевести на русский литературный): не одной материальной составляющей бытия жив человек, но и духовностью.
Правда, что за духовность и как ею можно жить, я из школьных ответов не понял. Но мы-то, взрослые, знаем о чем речь, верно?
Тем не менее, стоит лишь прочитать весь отрывок Торы (восьмую главу книги Дварим с начала и до конца и дальше), как обнаружится, что никакой нематериальной составляющей в нем нет. Ман падает с неба, одежда не ветшает, нога от ходьбы не пухнет; Страна течет ключами и источниками; вырастут пшеница и ячмень, виноград и прочие плоды, в хлебе не будет недостатка, обещаны рудники железа и меди; дома, скот и серебро с золотом, враги от тебя побегут. Сплошные материализм и достаток.
Да и большинство комментаторов за этим стихом тоже не усматривают никакой особой духовности и просветленности[1].
Впрочем, некую духовную составляющую ввел в рассмотрение Святой раби Хаим Виталь. Хотя и у него духовность (руханиют) – особая составляющая всего лишь нашей еды, в которой заключена также животная энергия, или как это еще обозвать по-русски (гашмиют).
Но если прочесть отрывок с начала до конца, все становится на свои места. Или хотя бы всего лишь начало стиха: "Он питал тебя маном, о котором не знали ни ты, ни твои отцы, – чтобы ты понял, что не одним хлебом жив человек и т.д."
Самое простое толкование стиха: не только хлебом живет человек, но и маном с неба. Вот вам и вся духовность.
И как бы в противовес этому простому смыслу существует некий неконтролируемый русский перевод одного комментария (в том смысле неконтролируемый, что никто никогда ничего не проверяет, никто ни за что ответственности не несет), где ударение ставится именно на духовный аспект.
Вот это чудо мысли:
Пророк-де "стремится довести до сознания народа мысль о том, что материальная обеспеченность никогда не была единственным условием благополучия и радости человека – без духовных ценностей жизнь становится бессмысленной, как ни наполняй ее удовольствиями, и в результате человек утрачивает смысл своего существования". – И дальше в том же высокопарном стиле.
Кстати, согласно такому ракурсу – стих обращается ко всем людям земли, а не к одним только евреям. В то время как известно правило: где в законах Торы говорится адам, там имеется в виду еврей. Здесь, правда, не закон, но суть та же[2].
Вывод: в нашем стихе имеются в виду только евреи. А под тем, что исходит из уст Всевышнего, имеется в виду наша Тора, вернее – исполнение ее заповедей. Именно об этом говорится во всем отрывке (стихи – 1, 6, 18 и прочие). Ничего другого – в смысле императива – из уст Творца не вышло и не выйдет.
Хлебом жив человек. В том смысле, что, если у него имеется хлеб, он жив, а если хлеба нет – то нет. Но, если говорить о еврее, не только хлебом он живет. Но и исполнением заповедей: если мы их исполняем, живет еврейский народ; если нет – то нет (ндБ).
Т.е., другие народы – только хлебом. А евреи еще и заповедями!
[1] Например, Агра растолковал стих таким образом. Однажды Творец, создав травы и фруктовые деревья, сказал, что они будут годиться людям в пищу. Если бы не сказал – они были бы очень вкусными и сладкими, но не насыщали бы. Поэтому мы бы ели один хлеб, произведенный нашими руками. Но теперь, поскольку сказал – и эти слова "вышли из Его уст" – люди могут питаться плодами тоже, а не одним хлебом.
[2] А если кому не нравится, что столь "высокий" стих обращен лишь к евреям, то пусть обратит внимание на подобные места Торы – на запрет есть некашерную еду, на указ надевать тфилин, исполнять прочие заповеди. Все они обращены не к "сыновьям Ноаха", а именно к евреям. И в том, что мы так считаем, никакого высокомерия нет.
А если кому не по нраву трактовка слова адам, рекомендуем прочесть хотя бы историю про дело Бейлиса. (О том, что написал рав Меир Шапира в письме к московскому раву Яакову Мазэ и адвокату Оскару Грузенбергу.)