Отложить Отложено Подписаться Вы подписаны
Итак, в прошлом посте мы спросили, какие значения слова ׳׳שבת׳׳ (шабат) существуют в Торе.
В этот раз, наученный прошлым опытом, я воздержался от того, чтобы дать хоть какую-то подсказку нашим читателям, и, может быть поэтому, полный ответ не дал никто.
А подсказка, на самом деле, была на поверхности: вопрос был задан между двумя недельными главами: "Эмор" и "Беар", и ответ содержится именно в них.
Итак, кроме общепринятого и общеизвестного значения (1) "седьмой день недели", в этих главах мы находим еще пять значений:
(2) Пасук 23:11: "И вознесет Омер перед Вс-вышним для благоволения, назавтра после шабата вознесет его коэн". Говорит РАШИ: "Назавтра - после первого праздничного дня Пейсаха", значит праздничный день, даже если он попадает на любой другой день недели, называется "шабат", по крайней мере, первый праздничный день Пейсаха.
(3) Пасук 23:15: "И посчитайте себе со дня, следующего после шабата... семь полных шабатов". Имеется ввиду семь полных недель, а значит, неделя тоже называется "шабат".
(4) Пасук 23:32: "Этот день (Йом Кипур) - шабат шабатон"... Значит, Йом Кипур тоже называется "шабат".
Теперь переходим к главе "Беар".
(5) Пасук 25:6: "И будет шабат земли для пропитания тебе и твоему рабу, и твоей рабыне, и твоему наемному рабочему, и твоему пришельцу, живущим с тобой". Речь идет о седьмом годе, годе шмиты, значит, шмита тоже называется "шабат".
(6) Пасук 25: "И посчитай себе семь годовых шабатов"... Значит, семь лет, годовая "неделя", тоже называется "шабат", так же, как и обычная семидневка.
Это то, что есть в Хумаше.
Согласно логике, разумно было бы предположить, что у слова "шабат" должно быть семь значений, но в тексте Торы я других значений не нашел.
Тем не менее, есть еще одно значение, которое, хоть прямо в Торе и не написано, но вполне известно и общепринято: так же, как семь дней составляют неделю, которая называется "шабат", а семь лет составляют цикл шмиты, который тоже называется "шабат", точно также семь тысячелетий мировой истории составляют "неделю". А значит седьмое тысячелетие тоже называется "шабат". И у меня есть подтверждение из сидура:
Каждый шабат, произнося текст воскурения благовоний, мы упоминаем дневную песню каждого из дней недели, исполняемую левитами. Так вот, при упоминании шабатней песни мы говорим: "Песня субботнего дня, песня будущего, дня, который весь (полностью) шабат и вечный отдых".
Большое всем спасибо.
Теги: пробелы в информации, Штикл