Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
«Тот, кто не чувствует боль роженицы, мучающейся на другом конце земли, как свою собственную боль, не достоин имени “праведник”»Рабби Мордехай из Несвижа

Четыре опции. Помощь зала

Отложить Отложено

 

Пока редактор, переводчик и графический дизайнер медленно (как для меня - слишком медленно) двигают новый проект в сторону типографии, мне на голову с громким стуком упала идея следующего проекта. Это будет или грандиозный провал, или грандиозный успех. Почему такая неопределенность? Да потому что я до сих пор ничего подобного никогда не делал. Нет, я не собираюсь запустить соседского кота на Альфу Центавра (хотя мне очень хотелось бы это сделать) и даже не собираюсь (пока) открывать в нашем городе суши-ресторан. Это таки будет книга. Но в таком жанре, в каком я никогда еще не работал.

Вот уже практически 15 лет (без трех месяцев) я морочу голову нашим читателям и администрации сайта своим блогом. Среди прочего есть у нас такой тэг, "Майсес". На сегодняшний день там скопилось уже около 40 рассказов. Плюс еще истории из проекта без иллюстраций под тегом "Ав". В общем, я подумал, что нечестно лишать нерусскоязычных читателей такого счастья, и решил заморочить голову и им тоже. В данный момент я уже начал переводить на иврит истории из этого списка.

Планируется 5 глав:

1. "סיעתא דשמיא והשגחה פרטית" (истории о неслучайно сложившихся обстоятельствах).

2. "מי כעמך ישראל" (истории о достойном поведении народа Израиля). 

3. "בארץ העמים" (истории, произошедшие в других странах). 

4. "בארץ השלגים" (истории, произошедшие в однойшестой). 

5. "בגיא צלמות" (истории о Холокосте).

 

А теперь - вопрос к залу. 

У меня есть четыре опции, как выстроить эту книгу, и в каждой из них есть свои плюсы и минусы. Отпишитесь, какая опция лично вам кажется самой оптимальной (классный каламбурчик получился - "оптимальная опция") улыбка:

 

Опция 1:

Сделать все истории в одном томе, без всяких иллюстраций, как в большинстве случаев делаются книги для чтения.

Из плюсов: сравнительно небольшой объем работы, недорогая стоимость печати. В случае если книга "не пойдет" - максимум, что я потеряю - месяц-полтора работы и не слишком большую сумму из кармана на оплату работы редактора, переводчика, графического дизайнера и печати.

Из минусов: как мне уже сказали несколько специалистов, "если на обложке написано твое имя - читатель ждет хоть немного иллюстраций, нельзя разочаровывать читателя".

 

Опция 2:

Все то же самое, как в предыдущей опции, только с добавлением черно-белой иллюстрации перед началом каждого рассказа.

Из плюсов: Не очень много работы, та же стоимость печати, читатель не сильно разочарован.

Из минусов: черно-белые иллюстрации - не слишком привычный формат и для меня, и для читателя. Единственная привычная (цветная) иллюстрация, которая будет на обложке - не слишком веский повод купить целую книгу.

 

Опция 3:

Разделить книгу на пять частей, то есть - сделать серию отдельных книг с цветными иллюстрациями. При этом число иллюстраций, которые могут быть как перед каждой историей, так и в ее середине, может варьироваться. 

Из плюсов: Цветные иллюстрации сильно добавят к эффекту от прочитанного; если первая книга из серии "не пойдет", то остальные можно не выпускать, такая опция поможет не потерять сразу много денег.

Из минусов: печать выйдет сильно дороже, работы много, каждая книга будет иметь довольно небольшой объем при немаленькой стоимости для потребителя, люди такое не любят.

 

Опция 4: 

Все то же самое, что и в предыдущей опции, но цветные иллюстрации присутствуют на каждой странице, переплетаясь с текстом и дополняя друг друга.

Из плюсов: намного более привычный для читателя формат, опция не потерять большую сумму сразу в случае, если книга "не пойдет".

Из минусов: очень большой объем работы, дорогая печать и, как результат, большая конечная стоимость для потребителя. И главное - у потенциального покупателя еще в магазине сложится впечатление, что книга предназначена для детей, в то время, как все рассказы в ней - минимум для подросткового возраста, а основной предполагаемый читатель - взрослая аудитория.

 

Что скажете? Мне очень важно услышать как можно больше мнений, чтобы составить ясную картину.

Заранее большое всем спасибо.

Теги: Еврейская перспектива