Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Устная тора
Телефон в Израиле: +972-54-665-3900
Позвонить!
Телефон в Израиле: +972-54-665-3900; электронная почта: magazin@toldot.com; Скайп: store-toldot
Каталог товаров
Вы не авторизованы. Войти
Ваша корзина пуста
Дорогие друзья! Вы можете приобрести товары в нашем магазине в Иерусалиме или заказать с доставкой. Мы отправляем посылки по Израилю и по всему миру. Возможны некоторые задержки с доставкой товаров из-за нестабильной работы почты в разных странах. Ждем сообщений от вас на Вотсап и Вайбер +972546653900.
Дорогие друзья! В связи с сегодняшним положением в Израиле возможны задержки с отправкой посылок. По всем вопросам обращайтесь пожалуйста по тел. +972-54-6653900

АКЦИИ МЕСЯЦА (ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ ДО 31/12/24

СПЕШИТЕ СЮДА

Каждый человек, приступающий в первый раз к изучению Талмуда, должен знать, что эта книга чрезвычайно глубока и содержит различные и многообразные мнения мудрецов Израиля, живших в разные исторические периоды. Данное издание Талмуда сопровождается объяснениями и комментариями, которые помогут начинающему ученику разобраться в основных принципах Талмуда и практического закона, прояснят для него все неясные места Талмуда.

Главный раввин Москвы,
Глава раввинского суда Москвы,
Президент Совета раввинов Европы,
Рав Пинхас Гольдшмидт

***

Радостным событием для изучающих Тору стало издание трактата «Мегила», впервые переведенного на русский язык группой замечательных знатоков Торы, чья старательность и дарования стали для меня очевидны еще в давние времена их учебы в нашей московской ешиве «Торат хаим». Они много и упорно трудились и наконец принесли нам плоды своих усилий. Как свидетельствуют талмидей-хахамим, владеющие русским языком, выполненный ими перевод исключительно точен, так что их работа, несомненно, поможет расширить изучение Торы, сделав его доступным и для тех, кто пока недостаточно понимает язык Гемары в оригинале. Теперь такие люди смогут изучать Тору, вникая в детали и анализируя тонкости и повышая, таким образом, качество изучения, а это очень важно.

Глава ешивы «Торат хаим»,
Духовный руководитель Совета раввинов Европы,
Вице-президент издательства «Кеилат Москва»,
Рав Моше Лебель

***

Замысел проекта – облегчить взрослым, думающим и желающим трудиться, вход в мир Вавилонского Талмуда. Очень важно не ограничиваться русским текстом, а на первом этапе повторить несколько раз сам текст Талмуда так, чтобы он стал понятным сам по себе, без перевода. Перевод и разъяснение текста основаны на основополагающем комментарии Раши.

Я не сомневаюсь, что такой основательной и качественной работы, как эта, еще не было и что это издание – новый этап в попытке передать глубину Талмуда на прекрасном русском языке.
Над проектом трудился замечательный коллектив, возглавляемый гаоном равом Шимоном Швальбом, шлита, выпускником московской ешивы «Торат Хаим» и знаменитой израильской ешивы «Ор Исроэль». Тот факт, что нашелся такой превосходный коллектив, сам по себе является исполнением обещания Творца, что Тора (в особенности Устная Тора) не забудется нашим народом. Я благодарю Всевышнего, удостоившего меня чести и заслуги работать над этим важнейшим проектом с этим замечательным коллективом.

Глава Фонда поддержки изучения,
и распространения Торы «Беерот Ицхак»,
Руководитель русскоязычного отделения ешивы «а-Ран»,
Ответственный редактор издательства «Тора Лишма»,
Рав Игаль Полищук

***

Получив перевод трактата «Мегила» на русский язык с пояснениями и нужными и полезными примечаниями, я испытал глубокую радость. У меня на глазах воплощается в жизнь замысел перевода на русский язык всего Талмуда. Я хочу поблагодарить и поддержать тех, кто занимается изданием Талмуда на русском языке, всех тех, кто прилагает огромные усилия, добиваясь качественности и точности плода их трудов. Мне уже довелось видеть, с какой радостью русскоязычные евреи приняли трактат «Макот», выпущенный издательством «Кеилат Москва».

Раввин общины «Ханихей ешивот» в Западном районе Бней-Брака,
Раввин общины «Зихрон Меир» в районе Пардес Кац Бней-Брака,
Рав Пинхас Бронфман

***

Слава Б‑гу, группа русскоязычных знатоков Торы под руководством гаона рава Игаля Полищука, шлита, и гаона рава Шимона Швальба, шлита, перевела трактат «Мегила» на русский язык. Была проделана большая работа с тем, чтобы по этой книге мог изучать Талмуд даже человек, совершенно не знакомый с ним прежде. Надеюсь, что эта книга поможет многим войти в великое море Талмуда и научиться плавать в его водах.

В трактате «Мегила», среди многих тем, Гемара подробно анализирует отношения между Б‑гом и еврейским народом, причины бедствий, обрушивающихся на еврейский народ в галуте, и — что нужно делать для спасения.

Руководитель организации «Толдот Йешурун»,
Глава ешивы «Толдот Йешурун»,
Член раввинского совета издательства «Кеилат Москва»,
Рав Бен-Цион Зильбер

***

Мне видится излишним многословно хвалить этот перевод. Скажу только, что изучая эту книгу, я каждый раз с нетерпением ждал, когда же я вернусь к ней снова. А теперь я с нетерпением жду следующих переводов и надеюсь, что в обозримом будущем мы удостоимся видеть весь Шас (Вавилонский Талмуд) переведенным!

Эта книга крайне полезна всем русскоязычным читателям, а также может принести огромную пользу уважаемым раввинам, талмидей хахамим, изучающим Тору аврехим и бахурей ешива, говорящим на русском языке.

Глава колеля «Нетивот а-хохма»,
Раввин русскоязычной религиозной общины города Офаким,
Рав Зеев Вайсбейн

 

Вавилонский талмуд - Трактат Мегила в двух томах

Издательство "Кеилат Москва"
₪160.00 $43.88
200
Характеристики издания: Два тома Более 1000 страниц Качественная полиграфия Традиционное оформление обложки с золотом и тиснением

Трактат «Мегила» занимается законами праздника Пурим и толкованием Свитка Эстер, повествующим о событиях Пурима. Он также включает законы, касающиеся публичного чтения Торы и других аспектов синагогальной службы. Изучив этот трактат, вы будете намного лучше понимать суть радостного праздника Пурим, о святости которого наши мудрецы говорят, что она превышает святость Йом Кипура.

Содержание:

  • Точный и высокопрофессиональный перевод с пояснениями
  • Понятные комментарии Текст Мишны и Гемары с огласовками
  • Словарь терминов Молитвы до и после учебы
  • Порядок окончания изучения трактата с транслитерацией (сиюм масехет)

Издание Талмуда выполнено в лучших традициях и станет достойным подарком вам и вашим друзьям в преддверии скорого праздника Ханука. Работа над каждым томом продолжалась два года. Перевод данного Талмуда и комментарий к нему заслуживают особых похвал.

Можно приобрести каждый том отдельно, 

Вавилонский талмуд - Трактат Мегила - первый том

Вавилонский талмуд - Трактат Мегила - второй том


Принимаем к оплате:
Прямые банковские переводы
в офф-лайн магазине можно заплатить наличными. Наш аттестат WebMoney, Уведомление WebMoney

Адрес магазина: ул. Кисуфим, 17, Рамот Алеф (многоэтажное здание рядом с Каньон Рамот, вход со стороны моста через шоссе Рамот, слева от банка ПАГИ), Иерусалим, Израиль
Проезд автобусом 36 до остановки Каньон Рамот. Посмотреть на карте

Расписание работы магазина:
  • C воскресенья по четверг — с 9:00 до 17:00;
  • пятница и суббота — выходные.
Справки по телефону +972-54-665-3900