Из цикла «История еврейского народа», темы: Зоар, Каббала, Рав Моше Ойербах, История еврейского народа, Изучение Торы, Испания
С того самого дня как Тора стала наследием еврейского народа, существует ее разделение на две части: открытую Тору, доступную каждому еврею и кабалу — скрытую, тайную Тору, которую мудрецы-праведники из поколения и поколение передавали лишь посвященным. Эти мудрецы, которых называют Аншей хен — Мужи Хохмат Нистар (скрытой мудрости), постигали внутренний смысл каждой буквы, каждого знака в Торе, смысл каждой заповеди Торы.
Кабалой, уединяясь от учеников и общества, занимались самые выдающиеся танаим и амораим. Только мудрейшие удостаивались проникновения в глубь явлений.
Комментарии посвященных в «скрытую мудрость» не публиковались, а передавались из уст в уста. До XIII века н.э. опубликованные книги содержат лишь намеки на кабалу. Так, например, Мишна упоминает ее под названиями Маасэ Берешит и Маасэ Меркава.
Кабала искусно вкраплена в комментарий Рамбана на Пятикнижие. Более откровенно использует кабалу главный раввин кастильского королевства раби Абулафия (ум. в 5043/1283 году) в книге Оцар акавод, комментирующей талмудические агадот. К этому же времени относится начало распространения знаменитой кабалистической книги Зоар — Сияние.
Книга Зоар была записана знаменитым танаем раби Шимоном бар Йохаи. В день своей смерти он открыл ее существование своим ученикам. Сотни лет она была доступна лишь избранным и передавалась из уст в уста от отцов сыновьям или от учителей самым талантливым ученикам. Знаток кабалы, выдающийся мудрец Кастилии раби Моше ди Лион переписывал эту книгу и раздавал тем, кто был этого достоин. После смерти раби ди Лиона в 5065 (1305) году рукопись Зоара была приобретена одним богатым евреем у наследников раби и с тех пор стала достоянием многих.
Книга написана на арамейском языке в виде комментария на Тору. С изобретением книгопечатания началось ее массовое распространение.
В период преследований XIV-XV вв. н.э. она выполняла роль целителя сердец. Изучение кабалы укрепляло евреев, которые, благодаря ей, оставались преданны Торе. Испанские раввины унесли тайную мудрость с собой в изгнание, и она способствовала возрождению еврейских общин в новых местах. После изгнания евреев из Испании центр изучения кабалы переместился на Святую Землю в город Цфат.
Печатается с разрешения издательства «Швут Ами»
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Недельная глава «Эмор» из книги рава И. Зильбера «Беседы о Торе»
Рав Исроэль Зельман,
из цикла «Книга для изучения Торы»
Правильно и праведно переданная Мудрость возвращается к своему источнику, успев усилиться и обогатиться благодаря еще одному произнесению, еще одному выходу в мир.
Рав Элиягу Вугенфирер,
из цикла «Недельная глава Торы»
Рав Арье Кацин,
из цикла «На тему недельной главы»
Коментарии к недельной главе Льва Кацина
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Очерки по недельной главе Торы»
По материалам журнала «Исток»
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Рав Зелиг Плискин,
из цикла «Если хочешь жить достойно»
Если человек постоянно занят Торой и вежлив с людьми, его будут уважать и хвалить. Кроме соблюдения заповедей Творца, надо быть деликатными с людьми.
Нахум Пурер,
из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы»
Содержание раздела и краткие очерки на тему недельной главы
Рав Бенцион Зильбер
Ханаья, Мишаэль и Азарья были готовы к мучительной смерти. Благодаря чуду они остались живы, а их поступок стал ярчайшей иллюстрацией «кидуш а-Шем», Освящения Имени Творца.
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Сборник мидрашей о недельной главе Торы.
Исраэль Спектор,
из цикла «Врата востока»
Восточные истории, комментирующие недельную главу Торы.
Рав Бенцион Зильбер
Три запрета, нарушать которые нельзя даже под страхом смерти