Из цикла «Притчи Магида из Дубно», темы: Красная корова, Хукат, Магид из Дубно, Еврейская притча
Написано в Мидраше[1]: Сказал рабби Йеошуа из Сихнина от имени рабби Леви: О всякой вещи, которой Всевышний обучал Моше, Он разъяснял ему законы ее ритуальной нечистоты и очищения. Когда дошло до раздела: «Скажи коэнам…» (где речь идет о том, что им нельзя дотрагиваться до умерших), Моше спросил: «Владыка мира! Если этот станет ритуально нечистым, как очистится?» В ту минуту Всевышний ему не ответил, и Моше огорчился. Когда дошло дело до закона о красной корове, Всевышний сказал: Когда Я сказал тебе: «Скажи коэнам…», и ты спросил: «Если этот (коэн) станет ритуально нечистым, как очистится?», Я тебе не ответил. Но теперь отвечаю: вот как он очистится: «И возьмут для нечистого горстку пепла сожженной жертвы хатат»[2]. Задается вопрос: почему Всевышний не сказал Моше о способе очищения от ритуальной нечистоты, связанной с прикосновением к мертвому телу, в разделе: «Скажи коэнам…»? И почему не ответил, когда Моше сам спросил Его об этом? Разъясним это:
Притча.
Один богач обратил внимание, что его бедный сосед, несмотря на то, что ему приходится зарабатывать на жизнь переноской тяжестей, все же доволен собой и пребывает в хорошем настроении. Он поинтересовался у бедняка, как происходит, что на его щеках здоровый румянец и тело его здоровое, в то время как он, хотя и ест деликатесы, немощен и тощ. Что такого бедняк ест? Тот ответил: «Я сижу на хлебе и воде». Богач решил поступить так же, но слег. Тогда он позвал того бедняка к себе домой и потребовал объяснений. Бедняк ответил: «Утром мой дом пуст. Когда я встаю, мне нечего есть. Мне удается заработать на хлеб только к обеду, а тем временем мои жена и дети сидят голодными и без глотка воды, и просят чего-нибудь поесть. Когда к вечеру я возвращаюсь домой с буханкой хлеба, мы полны хвалы и благодарности Творцу, и мы едим этот хлеб в радости и ощущаем в нем вкус, который не ощущаешь ты, кушая мясо или другие изысканные яства. Поэтому мы выглядим здоровыми».
Смысл этой притчи в том, что заповедь о красной корове, — это закон, смысл которого нам не открыт. (Здесь игра слов. Слово таам использовано в двух его значениях: вкус и смысл. Так вкус простого хлеба для голодного, который ест его в радости, становится вкусом лучших яств. И заповедь, смысл и «вкус» которой практически скрыт от нас, может стать желанной — прим.) Несмотря на то, что Всевышний хотел, чтобы мы принимали его с радостью, сначала, когда Он сказал, что коэну нельзя становиться ритуально нечистым от нечистоты умершего, Он не разъяснил, как коэн сможет очиститься, если это все же произошло. Тогда все стали беспокоиться, можно ли будет очиститься в этом случае вообще, и жаждали поскорее узнать об этом. Им уже не так принципиально было понять смысл закона, важно было знать, что можно очиститься, и этого евреям было достаточно.
[1] Мидраш Бемидбар Раба 19:14
[2] Бемидбар 19:17
Редакция благодарит рава Элазара Нисимова, раввина общины горских евреев Москвы «Байт Сфаради», за любезное разрешение опубликовать эту книгу
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Евреи вынуждены бежать из Старого города, чтобы не стать жертвами арабов
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?