Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Согласно многовековой еврейской традиции, весь текст Песни Песней — это аллегория об отношениях Всевышнего и еврейского народа. Раши (раби Шломо Ицхаки, 1040 — 1105) раскрывает нам одну из граней этой аллегории. Данный перевод основан на комментарии Раши и представляет собой одну из интерпретаций аллегории Песни Песней

1 Спросили народы мира: ЕСЛИ ТВОЙ ВОЗЛЮБЛЕННЫЙ ТАКОВ, КАК ТЫ РАССКАЗЫВАЕШЬ, О, ПРЕКРАСНЕЙШИЙ ИЗ НАРОДОВ, СКАЖИ НАМ КУДА ОН УШЕЛ. МЫ ПОМОЖЕМ ТЕБЕ ИСКАТЬ ЕГО И НЕ БУДЕМ БОЛЬШЕ ПРЕПЯТСТВОВАТЬ ТЕБЕ ВЛЕЧЬСЯ ЗА НИМ. 2 Отвечал им Израиль: ОТ ВЕКА ОН РАСПОЛОЖИЛ СВОЮ ШЕХИНУ В СИНАГОГАХ И ДОМАХ УЧЕНИЯ, ЧТОБЫ ПРИСЛУШИВАТЬСЯ К ЗВУКАМ ТОРЫ И ВНИМАТЬ НАШИМ МОЛИТВАМ. ОН ХРАНИТ КАЖДОЕ СЛОВО, И НАС ОЖИДАЕТ ВЕЛИКАЯ НАГРАДА. ТОЛЬКО ТОРОЙ И МОЛИТВОЙ МЫ СМОЖЕМ ВЕРНУТЬ ЕГО БЛИЗОСТЬ. 3 Я НИКОГДА НЕ ПРОМЕНЯЮ ЕГО НА ДРУГИХ БОГОВ, И ОН НЕ ПОКИНЕТ МЕНЯ НАСОВСЕМ. ОН ВНЕМЛЕТ ЗВУКАМ ТОРЫ И МОЛИТВАМ, ЧТОБЫ ВОЗДАТЬ МНЕ ЗА НИХ ДОБРОМ. 4 Сказал Всевышний: ТЫ ПРЕКРАСНА, ВОЗЛЮБЛЕННАЯ МОЯ, КОГДА РАДУЕШЬ МЕНЯ СВОИМИ ПОСТУПКАМИ, ТАК ЖЕ МИЛОВИДНА, КАК НЕКОГДА В ИЕРУСАЛИМЕ. ПОЛЧИЩА АНГЕЛОВ СТОЯТ ПРЕД ТОБОЮ В СТРАХЕ. 5 МУДРЕЦЫ ИЗРАИЛЯ, И В ИЗГНАНИИ НЕ ОТВОДИТЕ СВОИХ ГЛАХ ОТ ТОРЫ, ИБО ЭТИМ ВЫ ДОБАВЛЯЕТЕ СИЛЫ НЕБЕСНОМУ ВОИНСТВУ. И ХОТЯ НЕТ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЙ В ЧУЖОЙ ЗЕМЛЕ, И БЕЗ ТОГО УГОДНЫ МНЕ ТВОИ НАЗИРЫ. 6 ГЛАВЫ НАРОДА СОВЕРШЕННЫ, КАК СТАДА, ПОДЫМАЮЩИЕСЯ ИЗ КУПАЛЬНИ: НИ ПОРОКА, НИ НЕДОСТОЙНОГО ПОСТУПКА НЕТ В НИХ. 7 И ДАЖЕ САМЫЕ ПРОСТЫЕ ЕВРЕИ ПОЛНЫ ДОБРЫХ ДЕЛ КАК ГРАНАТ ЗЕРЕН. 8 ШЕСТЬДЕСЯТ ЦАРСТВЕННЫХ ОТПРЫСКОВ У АВРААМА, КАК СЫНОВЬЯ НАЛОЖНИЦ ПЕРЕД НИМИ ВОСЕМЬДЕСЯТ ГЛАВ НОАХИДОВ, И ОТ НИХ НАРОДЫ БЕЗ ЧИСЛА. 9 ТЫ НЕСРАВНЕННА, ГОЛУБИЦА МОЯ, СОВЕРШЕННАЯ! СВЯТЫ ТВОИ ИСТОКИ: ТВОИ ПРЕДКИ, УКОРЕНИВШИЕ В СЕРДЦАХ ПОТОМКОВ ЛЮБОВЬ К Б-ГУ. УВИДЕЛИ ЕЕ ОБИТАТЕЛИ НЕБЕС И ВОССЛАВИЛИ ЕЕ, ЦАРИ НАРОДОВ И ВЕЛЬМОЖИ ВОСХВАЛЯЛИ ЕЕ:10 «ДЕЯНИЯ ЭТОГО НАРОДА СИЯЮТ, ПОДОБНО РАССВЕТУ; ЕГО МОЛОДЕЖЬ ПРЕКРАСНА, КАК ЛУНА; ЕГО ДОСТОИНСТВА СВЕРКАЮТ, КАК СОЛНЦЕ; УЖАС НАПАЛ НА ВСЕХ ОБИТАТЕЛЕЙ ЗЕМЛИ, КОГДА ОН ЧЕТЫРЬМЯ СТАНАМИ ШЕЛ ПО ПУСТЫНЕ». 11 ДАЖЕ В ИЗГНАНИИ Я НЕ ОТВЕРНУЛСЯ ОТ НЕГО И НЕ ИЗБРАЛ ДРУГОЙ НАРОД, НО ПРЕБЫВАЮ В СИНАГОГАХ И В ДОМАХ УЧЕНИЯ, ЧТОБЫ ВНИМАТЬ ЗВУКАМ ТОРЫ И ПРИНИМАТЬ ИХ МОЛИТВЫ. 12 Израиль, услышав восхваление Всевышним своего славного прошлого, с печалью отвечал: УВЫ, НЕ ЗНАЛА Я, КАК УБЕРЕЧЬСЯ ОТ ГРЕХА, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ СВОЕ ВЕЛИЧИЕ И СВОЮ СЛАВУ! НЕ ОТОЗВАЛАСЬ Я НА ЗОВ СВОЕГО ВОЗЛЮБЛЕННОГО ПОДНЯТЬСЯ ИЗ ВАВИЛОНА В ЭРЕЦ ИСРАЭЛЬ, ПОСМЕШИЩЕМ ОСТАЛАСЬ Я В КРАЮ ЧУЖОМ.

Буквальный перевод (Мосад арав Кук):

6

(1) Куда ушел друг твой, прекраснейшая из женщин? Куда обратился возлюбленный твой? Поищем его вместе с тобой. (2) Друг мой спустился в свой сад, ко грядкам ароматов пасти средь садов и собирать лилии. (3) Я (принадлежу) возлюбленному моему, а возлюбленный мой — мне, он пасущий меж лилиями. (4) Прекрасна ты, подруга моя, как Тирца, прекрасна как Йерушалаим, грозна — как войско со знаменами. (5) Отведи от меня очи твои, потому что они взволновали меня! Волосы твои, как стадо коз, что сошли с Гилъада. (6) Зубы твои подобны стаду овец, вышедших из купальни; все они без порока и бесплодной нет среди них. (7) Как дольки граната — виски твои из-под фаты твоей. (8) Их шестьдесят цариц, наложниц — восемьдесят, а девицам — числа нет! (9) Но единственная — голубка моя, чистая моя, одна она у матери своей, избранная — у родительницы своей. Увидели ее девицы — и признали царицы и наложницы и восхвалили ее. (10) Кто это, что выглядывает, как заря; прекрасная, как луна, ясная, как солнце; грозная, как (войско) со знаменами? (11) Спустилась я в сад ореховый взглянуть на побеги прибрежные, посмотреть, зацвела ли лоза, распустились ли гранаты. (12) Пе знаю я, (как) душа моя возвела меня на колесницу знатного (из) народа моего.

(С) 2010, русский перевод, Цви Вассерман


Датой начала войны за Независимость принято считать 30 ноября 1947 года, поводом к военным действиям послужило принятая ООН резолюция о создании в Палестине 2 государств — еврейского и арабского, — которую арабские страны категорически отвергли Читать дальше

Навеки мой Иерусалим 15. Папин завет

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.

Навеки мой Иерусалим 18. Подкрепления

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.

Навеки мой Иерусалим 19. Изгнание

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?

Навеки мой Иерусалим 33. В обратный путь

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.

Навеки мой Иерусалим 17. Эвакуация больницы

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.

Навеки мой Иерусалим 1.Британский мандат 1917-1948

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.

Навеки мой Иерусалим 13. Мрачные пророчества

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.

Навеки мой Иерусалим 32. Вид с горы Сион

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?