Слово «Йешурун» — ישרון — поэтическое название народа Израиля, встречающееся в Торе несколько раз (Дварим 32, 15; 33, 5, 26; Йешаягу 44, 2). Значение термина «Йешурун» может быть понято по-разному. По-видимому, это искусственно образованный эпитет, который должен обозначать черту народа в идеале — его справедливость (от слова ישר — «прямой»). Впрочем, существует мнение, что слово «Йешурун» представляет собой сокращённую форму этнического имени «Израиль», ישראל, которая могла существовать в виде «Йешер», ישר (ср. имя сына Калева в Диврей а-Йамим I, 2, 18) или ישרון (вокализованной по типу «Звулун»).
В Пешитте и Таргуме Йонатана заменяется именем «Израиль»; в Вульгате к Дварим 35, 15 переводится через «dilectus» — «избранный», а в остальных местах — через «rectissimus», «справедливейший». Ранние греческие переводы придерживаются различного толкования этого имени.
С уважением,
Толдот Йешурун
Рав Реувен Куклин
Какова, например, сущность слова шульхан (стол)?
Рав Овадья Климовский
Как избежать вопросов, которые являются ответами?
Рав Бенцион Зильбер
Язык, на котором Моше записал Тору, более свят, чем иврит?
Рав Яков Шуб
Как оповещают о чуде?
Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»
Избранные главы из книги «Книга нашего наследия»
Рав Гедалия Шестак,
из цикла «История священного языка»
Рав Овадья Климовский
Мелхола, Мерова или Мехола?
Рав Лейб-Нахман Злотник
Рав Реувен Куклин
Почему на иврите «лицо» — во множественном числе?
Рав Бенцион Зильбер
Что такое «тотафот»?
Рав Овадья Климовский
В связи с чем произошли перемены в языке?
Рав Бенцион Зильбер
Какой из переводов Талмуда на русский язык считается каноническим, кто переводчик?
Рав Бенцион Зильбер
Ханаья, Мишаэль и Азарья были готовы к мучительной смерти. Благодаря чуду они остались живы, а их поступок стал ярчайшей иллюстрацией «кидуш а-Шем», Освящения Имени Творца.
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Рав Зелиг Плискин,
из цикла «Если хочешь жить достойно»
Если человек постоянно занят Торой и вежлив с людьми, его будут уважать и хвалить. Кроме соблюдения заповедей Творца, надо быть деликатными с людьми.
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Недельная глава «Эмор» из книги рава И. Зильбера «Беседы о Торе»
Хава Куперман,
из цикла «Недельные главы Торы (Пятикнижие Моисея)»
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Сборник мидрашей о недельной главе Торы.
Исраэль Спектор,
из цикла «Врата востока»
Восточные истории, комментирующие недельную главу Торы.
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Очерки по недельной главе Торы»
По материалам журнала «Исток»
Рав Исроэль Зельман,
из цикла «Книга для изучения Торы»
Правильно и праведно переданная Мудрость возвращается к своему источнику, успев усилиться и обогатиться благодаря еще одному произнесению, еще одному выходу в мир.
Рав Элиягу Вугенфирер,
из цикла «Недельная глава Торы»
Рав Арье Кацин,
из цикла «На тему недельной главы»
Коментарии к недельной главе Льва Кацина