Темы: Иврит, Рав Хаим Суницкий, Буквы
Принято считать, что евреи, которые жили в арабских[1] странах, лучше сохранили древнее произношение. Многие согласные звуки, встречающиеся в ряде еврейских общин, в европейских языках вообще отсутствуют. Например, буква ע («аин») передается сильным гортанным звуком, чем существенно отличается от буквы א («алеф») — беззвучной согласной, которая принимает только гласный звук в чистом виде. В Талмуде («Мегила» 24б) приведен запрет вести молитву в синагоге людям, которые не различают произношение «аин» и «алеф».
Другой пример — это предписанное нам растягивание буквы ד («далет») в слове «Эхад» («Один» / «Един») при чтении «Шма, Исраэль». Лишь при произношении «далет» без знака «дагеш» (диакритической точки внутри буквы), если произносить его как английский звонкий звук th [ð], получится растянуть «далет». Но растянуть звук «д» [д] просто физически невозможно.
В этой статье я хочу обсудить, как возможно произносилась буква ג («гимел») без «дагеша». Всего, согласно правилам грамматики, есть 6 букв[2] — ב, ג, ד, כ, פ, ת — которые принимают «мягкий дагеш». Хотя в некоторых местах звук с «дагешем» и без «дагеша» произносили практически одинаково[3], во многих местах произношение заметным образом отличалось. Сегодня у ашкеназских евреев сохраняются различия в произношении с «дагешем» и без в четырех из этих шести букв: ב, כ, פ, ת. Но ашкеназское прозношение буквы ת («тав») с течением времени поменялось: глухой звук [ð] присутствует в английском языке, но его нет в большинстве европейских языков — поэтому его стали произносить как близкий по звучанию [с] (нам известно из «Сефер Йецира»[4] и «Зоара»[5], что звук «с» происходит из совсем другой группы, чем ת). Большинство современных израильтян не различают ת с «дагешем» и без «дагеша», но многие сефардские общины сохранили произношение «тав» без «дагеша» как глухой звук [ð].
Также большинство современных израильтян произносят ר («рейш») не как русский звук [р], а как грассирующее французское [r]. Из «Сефер Йецира» можно доказать, что это неправильное произношение, и что звук ר изначально был больше похож на русский [р], а также на твердый немецкий, испанский и итальянский звук [r]. «Сефер Йецира» и «Зоар» сообщают нам, что звуки ש’’זסצר ([з-с-ц-р-ш]) произносятся при помощи зубов, а для грассирующего французский звук [r] язык выгибается дугой и упирается кончиком под нижние зубы, а главную роль играет участок за нёбом, так же как в звуках ק’’גיכ ([г-й-к]).
С другой стороны, многие восточные евреи[6] произносят «гимел» без «дагеша», как грассирующее французское [r], и это, по всей видимости, правильное произношение[7]. Чтобы доказать это, заметим, что для каждого звонкого и глухого согласного звука произношение с «дагешем» и без было симметричным. Звонкий [б] без «дагеша» — это [в], а глухой звук [п] без «дагеша» — [ф][8] ([б] — [п], [в] — [ф]). Звонкий звук [д] без «дагеша» произносился как звонкий английский [ð] (и так сегодня произносят некоторые cефарды), а глухое «т» без «дагеша» произносилось, как глухой английский [ð]. Глухой ּכ [«к»] без «дагеша» — כ [х] (как немецкое «ch» [х]), а значит звонкий ג [г] без «дагеша» как эквивалентный звонкий от глухого כ — т.е. как гортанный французский [r].
Эта полная симметрия отражена в таблице ниже:
Глухой звукс «дагешем» |
Глухой звук «рафэ»9 |
Звонкий звукс «дагешем» |
Звонкий звук «рафэ» |
[п] ּפ |
[ф] פ |
[б]ּב |
[в] ב |
[т] ּת |
глухой [ð] ת |
]д] ד |
звонкий [ð]ד |
[к] ּכ |
[x] כ |
[г]ּג |
французский [r]10 ג |
[1] Ведь арабский язык похож на иврит, и к тому же восточные евреи (например, сирийские и иракские общины) часто жили в одних и тех же странах еще со времен Вавилонского изгнания, а евреи Европы подвергались гонениям и вынуждены были мигрировать.
[2] Хотя в «Сефер Йецира» упоминается также «рейш» и, согласно профессору Йеуде Либесу, возможно что «рейш» без«дагеша» произносили с выдохом, как комбинацию букв ר и ה («эй») — [r-h].
[3] Виленский Гаон доказывает это из Талмуда, где предписывается делать при чтении «Шма» небольшие паузы между словами «а-канаф» и «петил», а также «эсев» и «бе-садха», чтобы не сливались звуки [ф]-[п] и [в]-[б].
[4] Одна из базовых книг Каббалы, записанная между IV-VI вв. н.э.
[5] «Сефер Йецира» (гл.2); «Зоар» (3.228а; «Зоар Хадаш», «Рут»).
[6] Заметим, что йеменские евреи произносят «гимел» с «дагешем» как [j] («дж»), но это тоже противоречит «Сефер Йецира».
[7] См. «Ор ле-Цион», том 2, 45.5.
[8] Интересно, что в английском, [p-h] произносится как [ф].
[9] «Рафэ» — так называют звук без «дагеша».
[10] Французское грассирующее [r] похоже на украинский звук [г] — звонкий аналог [h], более «бурлящий» по сравнению с [h], так же как כ дает более бурлящий звук, чем ח и ה.
Из журнала Мир Торы
Рав Александр Кац,
из цикла «Еврейские мудрецы»
Раби Шимон удостоился того, что изучал Тору на равных со своим великим наставником: в Мишне приведено множество дискуссий и законодательных споров между ним и р. Акивой
р. Ури Калюжный
Когда евреи объединяются, они могут потребовать даже у самого раби Шимона бар Йохая спуститься к ним и выполнить их просьбы.
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Сборник мидрашей о недельной главе Торы
Журнал «Мир Торы»,
из цикла «Еврейские притчи»
По материалам журнала «Мир Торы»
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Великие раввины»
Реувен Пятигорский о рабби Шимоне бар Йохай
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Понятия и термины Иудаизма»
По материалам газеты «Истоки»
Рав Моше Ойербах,
из цикла «История еврейского народа»
В 3898 (138) году, после смерти Адриана римским императором стал умеренно настроенный Антонии Пий (Пий Благочестивый). Преследования евреев постепенно прекратились
Рав Элиягу Вугенфирер,
из цикла «Недельная глава Торы»
Рав Исроэль-Меир Лау
Смысл и обычаи наступающего дня.
Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»
Тридцать третий день счета Омера
Рав Арье Кацин
Как заслужить прощение? Этот вопрос занимает многих евреев в преддверии Дня Прощения — Йом Кипур. Даже те евреи, которые не знают молитв, считают своим долгом прийти в синагогу хотя бы раз в году в Йом Кипур. Великий смысл Судного Дня заключается в том, что этот день мы учимся прощать. «Того, кто прощает людей, прощают на Небесах», — учит Талмуд.
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Понятия и термины Иудаизма»
В книгах написано, что день смерти пророка Моше был траурным, потому что Моше оплакивал свою кончину, убедившись, что ему не дано войти в Святую Землю