Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
«Не возненавидь брата своего в сердце, не мсти и не храни зла на сынов народа своего»Тора, Ваикра 19, 17—18
Тема

Мехильта

Мехильта (или Мехильта раби Ишмаэля) — одна из самых ранних книг Устной Торы; в общепринятом значении Мехильта — это собрание алахических (т.е. законодательных) мидрашей и толкований на вторую книгу Пятикнижия — книгу Шмот (Исход), записанных в доме учения раби Ишмаэля бен Элиши, еврейского мудреца эпохи Мишны.

Оглавление

Что такое мидраш-алаха — алахический мидраш? [↑]

Три книги — Мехильта на книгу Шмот, Сифра на книгу Ваикра, Сифри на книги Бамидбар и Дварим — называются мидраш-алаха, то есть законодательный мидраш, в противовес мидраш-агада, агадического.

Эти книги представляют собой собрание барайтот, т.е. изречений мудрецов Мишны (танаев), не вошедших в сборник мишнайот раби Йеуда а-Наси, который, собственно, и получил название Мишна.

Чем отличаются мидраш-алаха от Мишны?

В мишнайот, как правило, приводятся сами законы, и лишь иногда, в редких случаях — как эти законы выводятся из Письменной Торы. В отличие от этого большинство высказываний мудрецов, собранных в Мидраш-алаха — это именно углубленное толкование Письменной Торы при помощи драшот, в основном — при помощи специальных 13 правил (мидот) раби Ишмаэля, и изложение законов — алахот, и как они учатся, толкуются из стихов Письменной Торы.

Название «Мехильта» [↑]

Уже ранние комментаторы связывают Мехильту с именем раби Ишмаэля и называют ее Мехильта раби Ишмаэля (Ран, раби Шмуэль аНагид, Танхума Бо 8).

Но в одном и ответов Гаонов она названа «Мехильта земли Израиля», видимо для того, чтобы отличить ее от Мехильты раби Шимона, которая получила распространения в ешивах Вавилона (Радац Офман, Месилот леторат атанаим, 38).

Само слово Мехильта переводиться на иврит с языка арамейского (на котором в то время говорили в земле Израиля) как «Мида» или «Мидот», что в переводе на русский должно звучать как «Истинная мера», а в переносном смысле — Закон, Традиция.

В понимании Вавилонского талмуда, Мехильта — это не мидраш в узком смысле, но сборник законов, письменно отредактированный и структуированный (Псахим, 48а, Тмура 33 А, Гитин 44 А). А в «Алахот гдалот» эта книга называется «Мехилта дэЭлэ Шмот», то есть Михильта книги Шмот.

Время написания Мехильты [↑]

Мехильта, наряду с другими алахическими Мидрашами и Мишной, представляют собой первые записанные книги Устной Торы.

Как известно, на горе Синай пророк Моисей (Моше-Рабейну) получил две Торы — Письменную и Устную. Вплоть до разрушения Иерусалимского Храма существовал запрет на запись знания Устного Учения, которое передавалось по цепочке Традиции от учителя ученику на всем протяжении еврейской истории. После страшного разрушения страны и Храма, уничтожения многих мудрецов и запрета под страхом смертной казни обучать Торе, возникла опасность уничтожения и забвения Устной Традиции, и в поколении последних танаев — мудрецов Мишны, было принято решение о записи Устного учения. Так появились Мишна и мидраш-алаха: Мехильта, Сифра, Сифри.

Мехильта раби Ишмаэля [↑]

Обычно, когда упоминается Мехильта у наших мудрецов, имеется ввиду Мехильта раби Ишмаэля, в противовес напечатанной в XIX веке рукописи Мехильты раби Шимона.

Существовало еще более десяти сборников алахических мидрашей с именем «Мехильта» — Мехильта раби Йоси, раби Акивы и т.д. (Хомот Йерушалаим, беакдама на Й.Т.) — об этом есть упоминания у наших мудрецов, но до наших дней сохранились только Мехильты раби Ишмаэля и раби Шимона, то есть — мехильты из домов учения этих мудрецов, в которых «вкраплены» иногда барайты из других источников — из других школ (Хомот Йерушалаим, Радац Хофман).

Структура Мехильты [↑]

Начинается Мехильта с комментария не на начало книги Шмот, а на первый пасук двенадцатой главы, и из этого доказывает Радац Хофман, что намерение редактора Мехильты было именно записать алахические мидраши, то есть все, что касается конкретных заповедей, и поэтому она заканчивается 19 пасуком 23 главы книги Шмот — после которого уже нет «Торат аХуким», и не продолжается до конца книги Шмот.

Изначально в рукописном варианте Мехильта была структурирована по темам, по циклу деления на темы из тех глав Торы, которые читались в Земле Израиля в течении 3,5 летнего цикла. Но при наборе в печать порядок высказываний мудрецов был изменен, и в современном виде Мехильта печатается по последовательности стихов Торы.

Рамбам упоминает и цитирует Мехильту и на другие книги Торы, — видимо, у него была Мехильта и на книгу Ваикра, и на книгу Бамидбар, и на книгу Дварим — но до нас эти рукописи не дошли, хотя в талмудах упоминаются многие высказывания Тана дбей раби Ишмаэль — из дома учения раби Ишмаэля, которых нет в дошедшей до нас Мехильте (Радац Офман).

Содержание Мехильты раби Ишмаэля [↑]

Мехильта состоит, в основном, из высказываний мудрецов школы раби Ишмаэля, записанных в его доме учения — Бейт-Мидраше.

Часть из этих высказываний приводится от имени учеников раби Ишмаэля, — раби Йонатана, раби Яшия и др, иногда от имени самого раби Ишмаэля, часть из них анонимны — и это анонимное мнение редактора Мехильты получило название уже в древних источниках «тана дбей раби Ишмаэль» (Радац Офман).

Иногда Мехильта приводит мнение и оппоннетов раби Ишмаэля — например, раби Акивы, споры с которым приводятся во многих местах также и в Вавилонском и в Иерусалимском талмудах. Именно о них — о раби Ишмаэле и раби Акиве — сказали наши мудрецы, что они «шней авот олам» — два отца, два столпа, два основоположника мира Торы.

Большинство толкований Мехильты идут по 13 правилам раби Ишмаэля, которые составляют квинтэссенцию устной Традиции, и поэтому были включены в виде Барайты раби Ишмаэля во все сидуры — еврейские молитвенники, начиная с эпохи Гаонов.

Рамхаль указывает, что после изучения Письменной Торы и перед изучением Талмуда еврей должен изучить 13 принципов раби Ишмаэля с комментариями, ведь эти 13 правил связывают воедино Письменную и Устную тору, и это главное значение алахического мидраша.

Комментаторы Мехильты [↑]

Основные комментарии на Мехильту в хронологическом порядке от более старых до современных — это: комментарий «Швут Йеуда» раби Йеуды Наджарра; «Маркевэт аМишна» раби Давида-Моше-Авраама Тройша Ашкенази; «Мидраш Элиэзер» раби Элиэзера Нахума; «Зайт Раанан» — автора основополагающей книги по еврейскому закону «Маген Авраам»; «Агаот Агра»Гаона из Вильны раби Эльяу, практически полностью заново уточнившем весть текст Мехильты и других мидраей алаха; комментарий раби Сулеймана Оханы; «Зэ Инхамэну» гаона Моше Франкфуртера; «Беер Авраам» раби Авраама Вайнберга, автора книг «Йесод аавода» и «Хесед леАвраам»; комментарий «Атора веаМицва»Мальбима; «Берурей амидот» раби Ицхака-Эльяу Ландо; «Вло од элэ» раби Эльяу Аитамари; «Мэй аХесед» раби Хаима Паладжи; «Мишмерет кеуна» раби Авраама акоэна Ицхаки; «Сифрей Хаим» раби Хаима Кафуси; «Мидот Товот» раби Рафаэля Битрана из Константинополя; «Эц Хаим» раби Ханоха Зунделя из Белостока; «Ар Эфраим»-«Кав амида» рава Эфраима-Зеева Гарбуза.

Издания Мехильты [↑]

Впервые Мехильта была напечатана в Куште (Константинополь) в 1515 году, и затем в Венеции в 1545.

В конце XIX века великий раввин Германии рав Давид-Цви Офман сделал огромную работу по сравнительному анализу текста Мехильты раби Ишмаэля и ее цитат, а также собрал упоминаемые у ранних раввинов ссылки на Мехильту раби Шимона — и все современные издания Мехильты основаны на его колоссальном труде, изданном Оровицом во Франкфурте.

Несколько лет назад в Израиле вышло издание Мехильты с комментарием «Масорет аМехильта», изданное мосадом «Зихрон Аарон», включающее все известные комментарии на Мехильту (конечно, на иврите — на русском зыке перевода Мехильты никогда не было). Купить книгу можно, позвонив по телефону 03-6-76-53-82.

Выводить материалы