Темы: Рав Реувен Куклин, Иврит, Благословение, Постановления мудрецов
Отложить Отложено Подписаться Вы подписаныЗдравствуйте. У меня вопрос, может быть, не столько по религии, сколько по древнееврейскому языку. Почему в брахот говорят «Барух Ата Ад-най Эл-hейну, Мелех hа-Олам, Ашер кидшану бемицвотАВ» (т.е. «Его заповедями»)? Ведь вроде бы должно быть «Барух АТА… Ашер кидшану бемицвотЭХА» — Благословен ТЫ, Господь, освятивший нас Твоими заповедями? Заранее большое спасибо.
Наталья, Москва
Здравствуйте, уважаемая Наталья.
Вы совершенно правы, слово «бемицвотав» («Его заповедями») стоит в третьем лице. На первый взгляд, по правилам грамматики святого языка следовало бы обращаться к Творцу во втором лице, говоря «бемицвотэха» («Твоими заповедями»), подобно тому, как и первая часть благословения «барух ата» («благословен Ты») стоит во втором лице.
Более того, если мы обратим внимание, увидим, что также слова кидшану (Он освятил нас) и вэ-цивану (и заповедал нам) стоят в третьем лице. На первый взгляд, они должны также стоять во втором лице — кидашта отану, цивита отану.
Почему же, если так, Аншей Кнэсет а-Гдола (Мужи Великого Собрания) разделили благословение на две части, в первой из которых мы обращаемся к Всевышнему во втором лице, а во второй говорим о Нём в третьем лице? Поскольку этот вопрос связан с пониманием мыслей Мужей Великого Собрания, которые были величайшими еврейскими мудрецам (а часть из них, такие как Хага, Зхарья, Млахи, Эзра, были также пророками), его гораздо логичней назвать вопросом именно «по религии», а не по древнееврейскому языку.
В книге Нэфэш а-Хаим (2:3) рав Хаим из Воложина пространно объясняет это различие между двумя частями благословения на основании Каббалы. К сожалению, я не смогу привести здесь объяснение рава Хаима, поскольку для этого потребовалось бы несколько «предисловий». Постараюсь привести простое объяснение этого различия.
В соответствии с простым пониманием текста, мы заканчиваем благословение в третьем лице, поскольку такое обращение лучше передаёт трепет и благоговение перед Царём царей. В статье «Почему мы не обращаемся к Всевышнему на Вы?» подробно объясняется, что обращение в третьем лице в иврите считается более уважительным.
При всём этом, в первой части благословения мы, по постановлению Аншей Кнэсет а-Гдола, обращаемся к Всевышнему во втором лице — чтобы чётко осознавать, что обращаемся к Самому Творцу, а не к тем или иным посредникам.
Пятая основа веры, сформулированная Рамбамом (в комментарии на мишну, трактат Санедрин, часть 10), гласит так: «Именно Ему, Превозносимому, следует служить, и Его восхвалять, и прославлять Его величие и мудрость. И не поступают так ни с кем, кто ниже Его, — ни с ангелами, ни со звёздами и созвездиями, ни со стихиями, ни со всем тем, что состоит из них. Потому что все их действия предопределены, нет у них ни власти, ни [возможности] выбора, а только воля Его, Превозносимого. И не делают их посредниками, чтобы достичь Его через них. Но только к Нему, Превозносимому, да будут направлены все мысли, и отринуто будет всё, кроме Него».
В святых книгах приводится более глубокое объяснение, почему вторую часть благословения мы произносим в третьем лице. Там сказано, что у нас нет никакой возможности понять и познать Самого Б-га. Сказано в молитве, приведённой в предисловии к Тикуней Зоар (17 а): «Ты Высший над всеми высшими, Непостижимый из всех непостижимых, мысль неспособна постичь Тебя абсолютно». Поэтому о Его деяниях («Который приказал нам») мы говорим в третьем лице (на иврите «третье лицо» называется «скрытым» — лашон нистар), чтобы подчеркнуть, что мы не в состоянии постичь Его.
С уважением, Реувен Куклин
Читайте: Как зовут Б-га?
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Понятия и термины Иудаизма»
По материалам газеты «Исток»
Рав Зеев Гершензон
А его гости?
Рав Бенцион Зильбер
Рав Цви Вассерман
Рош Ашана уникален, потому что характеризуется не тем, что мы получаем от этого праздника, а тем, что мы отдаем.
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Понятия и термины Иудаизма»
По материалам газеты «Истоки»
Ш.Л. Абрамович,
из цикла «В помощь начинающему хазану»
Йегуда Мендельсон
Сын после Африки, Индии и Германии с трудом приходил в себя. Однажды вечером коротко рассказал, что с ним случилось, и, заметив слезы в глазах, моментально замолк.
Рав Яков Шуб
Сукка, построенная на грузовике, — кошерна?
Рав Натан Агрес
Разве не достаточно сказать «спасибо» один раз?
р. Меир Фомичев,
из цикла «Еврейский закон»
Рав Натан Агрес
Ведь буквально это переводится как «хлеб лица»?
Рав Бенцион Зильбер
Не знаю, когда буду пить в следующий раз
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону