Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Названия праздника Шавуот и другие слова

Азара — (ивр. «огороженное место», «двор») — общее название для всей территории Храма за исключением самого здания («Чертога»). Состояла из трех частей: «эзрат-нашим», или «Женский двор»; «эзрат-исраэль», или «Двор для [просто] евреев» (также «Мужской двор»); и «эзрат-коганим», или «Двор КОГЕНОВ».

Ацерет — (ивр. дословно «задержка») — название праздника Шавуот, обычное в Талмуде. Им выражается аналогия между весенними и осенними праздниками: так же, как праздник Шмини-Ацерет — («задержка на восьмой [день]») завершает собой праздник Сукот, праздник Шавуот служит завершением праздника Песах — хоть и отстоит от него на семь недель.

Барайта — (арам, «внешняя») — ГАЛАХА (см.), не включенная в МИШНУ (см. Указатель названий книг); ее название указывает на то, что она осталась вне Мишны.

Бейт-дин — (ивр. «дом суда») — еврейский суд, действующий в строгом соответствии с законами Торы, а также законодательный орган. В последнем значении часто (особенно в МИШНЕ — см. Указатель книг) синоним САНГЕДРИНА (см.).

Великий бейт-дин — см. САНГЕДРИН.

Всесожжение видения — (ивр. «ола») — жертвоприношение, который обязан совершить паломник, пришедший в Храм на праздник. Называется так потому, что «как приходит видеть (Шхину в Храме), так же приходит и для того, чтобы быть увиденным (Шхиной)» (Гемара Хагига, 4б).

Галаха — (ивр. «направление», «установка») — в узком смысле: предписание, объясняющее способ исполнения заповеди Торы; в широком смысле: вся совокупность законов об исполнении заповедей Торы. (Чтобы отразить это двоякое понимание термина галаха, мы пишем это слово с маленькой буквы, когда употребляем его узком смысле, и с заглавной — когда употребляем его в широком смысле.)

Гаон — (ивр. «величие», а также «гениальный человек») — титул главы йешивы в Вавилоне (Двуречье) во времена так наз. «эпохи гаонов» (У1-Х вв. н.э.). В новое время — титул выдающегося ученого Торы.

Гет — (ивр. «грамота», «документ об освобождении») — письменный акт о разводе (см. Дварим, 24:1,3).

Геспед — (ивр. «надгробное слово») — траурная церемония в память об умершем.

Зав — (ивр.) — еврей, у которое происходит ненормальное истечение из полового органа, сообщающее ему РИТУАЛЬНУЮ НЕЧИСТОТУ (см.) очень высокой степени (см. Ваикра 15:1-15). Очищение от нее занимает семь дней, по истечению которых зав окунается в МИКВЭ (см.).

Зава — (ивр.) — ж.р. слова ЗАВ (см.) — еврейка, у которой происходит ненормальное истечение из полового органа, сообщающее ей РИТУАЛЬНУЮ НЕЧИСТОТУ (см.) очень высокой степени (см. Ваикра 15:25-30). Очищение от нее занимает семь дней, по истечению которых зава окунается в МИКВЭ (см.)

Кидушин — (ивр. «посвящение») — процедура обручения, когда жених посвящает невесту себе в жены. Принято, что он, произнося формулу Кидушин, надевает ей на палец кольцо, однако по букве закона Торы достаточно, если он передает ей какую-либо вещь (и даже съестной продукт) — лишь бы это имело хотя бы минимальную денежную стоимость.

Килъаим — (ивр. «соединение несовместимого») — термин ГАЛАХИ (см.), обозначающий запрет сеять, сажать рядом и скрещивать растения различных видов. По букве закона Торы запрещены килъаим лишь в винограднике; однако по постановлению мудрецов Торы этот запрет распространен и на другие растения — в частности, на злаки.

Килъаим — запрещены как попытка нарушить миропорядок, изначально установленный Творцом.

Коген — (ивр. «священнослужитель») — потомок первого первосвященника, Агарона, брата Моше-рабейну, имеющий исключительное право на служение в Храме. В настоящее время коген также исполняет ряд специфических, связанных с его саном, заповедей Торы (например, благословляет народ особым благословением, текст которого записан в Торе), и должен быть окружен особым уважением.

Согласно закону Торы (см. Ваикра, 21:4), коген обязан беречь себя от осквернения ТРУПНОЙ НЕЧИСТОТОЙ (см.).

Левиратный брак — (ивр. «ибум») — заповедь Торы, предписывающая брату еврея, умершего бездетным, жениться на его вдове (см. Дварим, 25:5-10).

Левит (ивр. «леви») — потомок Леви, сына нашего праотца Яакова, имеющий исключительное право на некоторые виды служения в Храме. В наше время также исполняет некоторые специфические заповеди Торы и должен быть окружен особым уважением.

Локоть — (ивр. «ама») — мера длины, около 48 см.

Макат-мардут — (ивр. «удар в наказание») — бичевание, установленное мудрецами Торы как наказание за нарушение определенных заповедей Торы — тех, за нарушение которых сама Тора не предусматривает наказания, — а также за нарушение установлений мудрецов. В отличие от БИЧЕВАНИЯ (см.) согласно Торе, макат-мардут не имеет установленной нормы, и количество ударов определяет БЕЙТ-ДИН (см.) в зависимости от тяжести преступления.

Малкот — (ивр. «наказание бичеванием») — наказание, которому подвергают еврея, нарушившего определенные запреты; количество ударов определяет БЕЙТ-ДИН (см.) в зависимости от физического состояния наказуемого, однако оно, согласно закону Торы, не должно превышать 39 (см. Дварим, 25:3).

Мезуза — (ивр. «косяк двери») — маленький свиток пергамента, на котором написаны два отрывка из Торы, в которых упоминается заповедь о мезузе. Согласно ей, этот свиток (который обычно вставляют в футляр) евреи обязаны прикреплять к косякам дверей своего дома.

Мецора (ивр.) — еврей, находящийся в особом состоянии, которое внешне выражается в появлении на его коже ярко-белых пятен и характеризуется высокой степенью РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ (см.). Тора называет это состояние цараат и предписывает, чтобы мецора удалялся от людей, накладывая на него ряд строгих ограничений в образе жизни. После выздоровления он обязан пройти процедуру ритуального очищения — в частности, обрить все волосы на теле, видные глазом, и окунуться в МИКВЭ (см.), — а также совершить определенные жертвоприношения (см. Ваикра, 13:1-46; 14:1-32).

Необходимо подчеркнуть, что цараат не имеет ничего общего с болезнью «проказа», но вызывается чисто духовными причинами и имеет место лишь тогда, когда существует Храм и Шхина открыто присутствует в среде народа Израиля.

Микваот (ивр.) — множественное число слова МИКВЭ (см.).

Миквэ — (ивр. «скопление [воды]») — специальный бассейн (или водоем), вмещающий в себя не менее 40 СЕА (см.), или 726 л воды, скопившейся там естественным путем, без приложения к этому силы человека. Погружение в миквэ, согласно Торе, очищает от РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ (см.).

Моэд — (ивр. «срок», «установленное время») — одно из названий годовых праздников в Танахе (Эйха, 1:4,2:6,7); также сокращение от ХОЛ-ГАМОЭД (см.).

Назир — (ивр. «воздерживающийся») — еврей, принявший на себя обет незирут: вести в течение определенного времени (минимум 30 дней) особый образ жизни: не пить и не есть ничего, что приготовлено из винограда, не стричь волосы на голове и чрезвычайно строго оберегать себя от осквернения трупной РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТОЙ (см.).

После окончание срока незирут назир проходит процесс очищения — в частности, должен обрить все волосы на теле, видные глазу, и окунуться в МИКВЭ (см.), а также совершить определенные жертвоприношения, — после чего назир возвращается к обычному образу жизни обусловлено Торой, (см. Бемидбар, 6:1-21).

Нида — (ивр. «отдаленная») — женщина в период менструации, когда она находится в состоянии РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ (см.) весьма высокой степени. Очищение от нее занимает семь дней, по истечении которых нида окунается в МИКВЭ (см.).

Нидуй — (ивр. «отдаление») — наказание за проступок, не являющийся наказуемым согласно букве закона Торы, однако несовместимый с духом Иудаизма. Тому, на кого наложен нидуй, запрещается входить в какое бы то ни было общение с другими евреями, а им — с ним; он не имеет права приходить в синагогу и т.п. Как правило, нидуй бывает ограничен определенным сроком — пока виновный не раскается.

Первый танай — (арам, «тана кама») — талмудический термин, обозначающий анонимного ТАНАЯ (см.), излагающего первую часть обсуждаемой мишны и которому затем возражают мудрецы, называемые в той же мишне по именам.

Посвящение — (ивр. «гекдеш») — то, что посвящено Всевышнему и потому запрещено для обычного употребления. Посвящение может быть и живым существом, и имуществом — как движимым, так и недвижимым, — и должно быть передано в распоряжение Храма. Однако бывший хозяин посвящения имеет право выкупить его, но прибавив 1/4 часть его стоимости (т. наз. «хомеш»).

Прозбул, или Прозбол — (древнегреч. «подача в суд иска и возвращении долга») — документ о передаче кредитором выданных им займов в ведение БЕЙТ-ДИНА (см.), благодаря которому право на взыскание этих долгов не аннулируется годом ШМИТА (см.). Учрежден в I в. до н.э. Гилелем Старшим, тогдашним главой САНГЕДРИНА (см.).

Ритуальная нечистота, или просто нечистота в значении термина (ивр. «тумъа») — особое состояние еврея, противоположное святости, пребывая в котором он не имеет права вступать в соприкосновение со СВЯТЫНЯМИ (см.): например, есть ТРУМУ (см.), если он КОГЕН (см.), или мясо разрешенных в пищу жертвоприношений, приходить в Храм и т.п..

Изложению законов о ритуальной нечистоте посвящена значительная часть книги «Ваикра», и необходимо подчеркнуть, что она не имеет ничего общего с нечистотой физической: ее природа чисто духовного порядка.

Сангедрин — (греч. «синедрион», «совет старейшин») — высший судебно-законодательный орган Израиля.

Большой сангедрин, или Великий бейт-дин, состоявший из 71 мудреца Торы, заседал в Иерусалиме на территории Храмовой горы и был высшим авторитетом во всех вопросах духовной и материальной жизни народа Израиля.

Малый сангедрин состоял из 23 мудрецов Торы и отличался от простого БЕЙТ-ДИН А (см.) тем, что имел право разбирать уголовные дела.

Сота — (ивр. «уклонившаяся [с пути]») — женщина, своим легкомысленным поведением вызывавшая ревность своего мужа, который, однако, не имеет доказательств ее измены. Согласно Торе, в те времена, когда существовал Храм, такую женщину можно было подвергнуть испытанию, в результате которого выяснялось, изменила она своему мужу или нет. Оно заключалось в том, что ее приводили в Храм, и КОГЕН (см.) поил ее водой, которой были смыты чернила со свитка пергамента, на котором специально для этого писали тот отрывок из Торы, где говорится о соте, и в которую высыпали немного земли из-под пола Храма. В результате женщина, изменившая мужу, погибала, но подозреваемая невинно удостаивалась особого благословения Всевышнего (см. Бамидбар, 5:11-31).

Танай, правильнее тана — (арам, «повторяющий», «сообщающий») — мудрец Торы, принявший участие в разработке и систематизации Устной Торы (см. ТОРА в Указателе названий книг). Завершение эпохи танаев — создание кодекса МИШНЫ (см. Указатель названий книг) в III в.н.э.

Трупная нечистота — высшая степень РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ (см.); это состояние возникает от соприкосновения с мертвым телом или даже из-за нахождения вместе с ним в одном помещении. Процесс очищения от нее длится семь дней, и непременным условием для него является наличие пепела рыжей телицы (см. Бамидбар, гл. 19).

Тефилин — (ивр. «молитвенные принадлежности») — черные кожаные коробочки, внутри которых находятся маленькие свитки . пергамента с написанными на них теми отрывками из Торы, в которых упоминается заповедь о тфилин. С помощью ремешков евреи повязывают их на руку и голову во время молитвы.

Тхелет — (ивр.) — драгоценная голубая шерсть, нить которой Тора (Бамидбар, 15:37-40) предписывает вплетать в ЦИЦИТ (см.).

Хагига — (ивр. «празднование») — название жертвоприношения, которое совершают паломники, приходящие на праздник в Иерусалим. Мясо хагиги — после отделения определенных частей для сжигания на жертвеннике — предназначено в пищу и служит главным блюдом праздничной трапезы.

Халица — (ивр. дословно «раздевание») — церемония отказа от ЛЕВИРАТНОГО БРАКА (см.), предписанная Торой в тех случаях, когда деверь не может или не хочет жениться на сестре своего брата, умершего бездетным (см. Дварим, 25:7-10).

Херем — (ивр. «заклятие») — то же, что ПОСВЯЩЕНИЕ (см.) — но отдаваемое КОГЕНУ (см.) и не подлежащее выкупу его бывшим хозяином.

Хол-гамоэд — (ивр. «праздничные будни»), или сокр. Моэд — дни между первым и последним праздничными днями праздников Лесах и Сукот, когда частично разрешена работа.

Цицит — (ивр. «пучок нитей») — кисти из шерстяных нитей: трех белых и одной из ТХЕЛЕТ (см.), которые Тора повелевает прикреплять к углам четырехугольной одежды (см. Бамидбар, 15:38-40).

Швиит — (ивр. дословно «седьмая» — в смысле «седьмой [год]»), или шмита — последний год семилетнего цикла, когда по закону Торы должны быть прекращены всякие сельскохозяйственные работы (см. Ваикра 25:3-7) и прощены все долги (см. Дварим 15:1-2).

Шмита — (ивр. «отмена») — то же самое, что ШВИИТ (см).

Указатель книг

Бамидбар (ивр. «В пустыне») — четвертая из книг Пятикнижия ТОРЫ (см.).

Ваикра (ивр. «И позвал») — третья из книг Пятикнижия ТОРЫ (см.).

Гемара (арам, «завершение учения») — см. ТАЛМУД.

Дварим (ивр. «Слова») — пятая из книг Пятикнижия ТОРЫ (см.).

Йерушалми — см. ТАЛМУД.

Магид мишнэ (ивр. «Второй вестник») — комментарий рабейну Йосефа Каро (1488-1575) к труду РАМБАМА (см. Указатель имен) «Мишнэ-Тора».

Мишна (ивр. «повторение») — в широком смысле часть Устной Торы, кодекс законов (см. ГАЛАХА), записанный в III в.н.э. по инициативе и под руководством рабейну Йегуды Ганаси, тогдашнего духовного руководителя народа Израиля. Мишна (в широком смысле слова, с заглавной буквы в нашем переводе) состоит из шести отделов, которые образованы рядом трактатов, делящихся на главы, которые, в свою очередь, разделяющихся на более мелкие части. Каждая из них представляет собой изложение одного или нескольких законов, связанных общей темой. Это — мишна в узком смысле слова (с маленькой буквы в нашем переводе).

Нимукей-Йосеф (ивр. «Доводы Йосефа») — комментарий к труду ТАРИФА (см. Указатель имен), опирающийся, в основном, на галахические постановления испанских авторитетов ГАЛАХИ (см. Указатель терминов). Автор — раби Йосеф Хавива, испанский раввин нач. XV в.

Талмуд (ивр. «Учение») — свод Устной Торы (см. ТОРА). Состоит из МИШНЫ (см.), излагающей ГАЛАХУ (см. Указатель терминов), и Гемары — обширного комментария к Мишне, исследующего, в частности, ее происхождение из текста Письменной Торы.

Имеются два Талмуда: Талмуд Йерушалми («Иерусалимский Талмуд») создан в Стране Израиля в IV в.н.э., Талмуд Бавли («Вавилонский Талмуд») — в Двуречьи в VI в.н.э.

Тифъэрет-Исраэль (ивр. «Краса Израиля») — выдающийся комментарий к Мишне, созданный раби Исраэлем Лифшицем (1782—1860), одним из виднейших раввинов Германии. В нем, в частности, заново объясняются трудные для понимания места Мишны и разъясняется ГАЛАХА (см. Указатель терминов).

Тора (ивр. «Учение», «Указание») — в широком смысле слова откровение, дарованное Всевышним народу Израиля. Оно имеет два аспекта: Письменная Тора и Устная Тора, до И-Ш в.н.э. передававшаяся из поколения в поколение только в устной традиции. В узком смысле слова Тора — это Пятикнижие, записанное Моше-ра — бейну по указаниям Всевышнего, являющееся основой всей Торы в широком смысле — и Письменной, и Устной.

Тосафот (ивр. «Дополнения») — комментарии к Талмуду Бав — ли (см. ТАЛМУД), дополняющие ранее созданный комментарий РАШИ (см. Указатель имен). Созданы в ХП-Х1У в.в. в странах Западной Европы.

Тосфот-Йомтов (ивр. «Дополнения Йомтова») — комментарий к Мишне (см.), дополняющий комментарий БАРТАНУРЫ (см. Указатель имен). Создан раби Йомтовом-Липманом Геллером (1579—1654) — выдающимся талмудистом, кабалистом и поэтом, возглавлявшим ряд еврейских общин Восточной Европы (в частности, Праги и Кракова) в тяжелейшие времена Тридцатилетней войны и хмельницщины.

Тосафот (ивр. «Дополнения») раби Акивы Эйгера — комментарии к Талмуду Бавли (см. ТАЛМУД), принадлежащие р.А.Эйгеру (1761-1837) — раввину и главе йешивы г. Познань (совр. Польша), одному из крупнейших авторитетов ГАЛАХИ (см. Указатель терминов) последнего времени.

Тур (ивр. «Ряд») — сокращенное название галахического труда «Арбаа турим» (ивр. «Четыре ряда»). Автор — великий кодификатор законов Торы, рабейну Яаков (1270-1343), сын РОША (см. Указатель имен).

Шмот (ивр. «Имена») — вторая из книг Пятикнижия ТОРЫ (см.).

Указатель имен

Албек, р.Ханох (1890-1972) — исследователь Талмуда, профессор Иерусалимского университета, автор комментария к Мишне и редактор нескольких научных изданий раввинской литературы.

Бартанура (правильнее Бертиноро), раби Овадъя (1450? — 1516?) — автор комментария к МИШНЕ (см. Указатель книг), ставшего наиболее популярным и распространенным наподобие комментария РАШИ (см.) к Торе. Уроженец Италии, с 1488 г. — раввин г. Иерусалим (Страна Израиля), сделавший очень много для поднятия духовного уровня еврейского общины.

Гамеири, раби Менахем, сын Шломо (1249-1316) — один из величайших мудрецов Прованса. Комментатор Талмуда, «осветивший, — по выражению его современника, — своей потрясающей мудростью все наше Изгнание». Почти 600 лет труды его оставались в полной неизвестности; их открытие и издание — одно из ярчайших событий в еврейской истории новейшего времени.

Гаран, рабейну Нисим, сын Реувена, Геронди (1310?-1375) — один из крупнейших испанских авторитетов ГАЛАХИ (см. Указатель терминов), глава йешивы в г. Барселона. Известен своими комментариями к Талмуду, а также своими ответами на галахические запросы.

Гариф, рабейну Ицхак Альфаси (1013-1103) — один из величайших авторитетов ГАЛАХИ (см.) и комментаторов Талмуда. Жил в Алжире и Марокко. В 1088 г. был вынужден бежать в Испанию, спасаясь от религиозных преследований; основал йешиву в г. Лусена, что ознаменовало собой перемещение центра Торы из Северной Африки в Испанию. Вместе с РАМБАМОМ (см.) и РОШЕМ (см.) Риф заложил основу для всего развития Галахи вплоть до нашего времени.

Ибн-Гейат, рабейну Ицхак (? — 1089) — один из крупнейших ранних авторитетов ГАЛАХИ (см.) в Испании и известный поэт; раввин г. Лусена.

Мордехай, сын Гилеля, Гакоген (1240?-1298) — выдающийся талмудист, кодификатор законов Торы и поэт. Жил в Германии и погиб со всей своей семьей мученической смертью во время погрома — поэтому к его имени принято прибавлять эпитет «гака — дош», «святой».

Раавад, рабейну Аврагам, сын Давида, из Поскьера в Провансе (11257-1198) — один из величайших талмудистов (о котором говорили, что он «охватывает весь Талмуд одним взглядом»), знаменитый своими «Комментариями-возражениями» к книгам величайших галахических авторитетов — в частности, РАМБАМА (см.).

Рамах, раби Меир, сын Шимъона, из Нарбонны (XIII в.) — один из «мудрецов Прованса», товарищ РАМБАНА (см.) с лет учения, состоявший с ним в постоянной переписке. Автор нескольких книг, в их числе галахического труда «Гамеорот» (Светочи»), являющимся, в частности, галахическим комментарием к разделу Мишны «Моэд».

Рамбам, рабейну Моше, сын Маймона (1135-1204) — величайший кодификатор законов Торы, ученый, врач и философ. Уроженец арабской части Испании, вынужденный бежать опуда из-за антиеврейских гонений, после тяжелых странствий ставший личным врачом султана Египта. Автор комментария к Мишне, галахического кодекса «Мишне-Тора» («Повторение Торы») и философского труда «Морэ невухим» («Путеводитель заблудившихся»).

Духовный руководитель еврейства как своего поколение, так и всего еврейского народа вплоть до настоящего времени.

Рамбан, рабейну Моше, сын Нахмана (1194-1270) — один из величайших авторитетов ГАЛАХИ (см. Указатель терминов) и комментаторов Танаха и Талмуда; кабалист, поэт и ученый. Жил в г. Жерона и возглавлял еврейскую общину Каталонии (Испания). Во время диспута в Барселоне (1263 г.) представлял еврейскую сторону и одержал победу, за что был награжден королем Арагона. В 1267 г. переселился в Страну Израиля, где, в частности, восстановил еврейскую общину Иерусалима. Предание связывает его имя с историей открытия книги «Зогар».

Раши, рабейну Шломо Ицхаки (1040-1105) — величайший комментатор Письменной Торы и Талмуда, «учитель, у которого самое большое количество учеников», — потому что изучение как Письменной, так и Устной Торы совершенно немыслимо без его объяснений.

Уроженец г. Труа (Франция), во время странствий по всему тогдашнему еврейскому миру впитавший в себя всю традицию Торы; раввин г. Труа до конца своих дней. Одна из выдающихся личностей Иудаизма, непререкаемо признанная идеальной.

Ривав, раби Йегуда, сын Берехьи (конец XII — нач. XIII вв.) — один из «мудрецов Прованса». Автор комментария к труду ТАРИФА (см.), напечатанного в виленском издании ТАЛМУДА (см. Указатель названий книг) под названием «Шитат Ривав» («Система взглядов Ривава), посвященного, в частности, законам, вытекающим из раздела Мишны “Моэд”.

Ривам, рабейну Ицхак, сын Мордехая (XII в.) — один из авторов “ТОСАФОТ” (см. Указатель названий книг).

Рош, рабейну Ашер (12507-1327) — один из величайших талмудистов и авторитетов ГАЛАХИ (см. Указатель терминов), вместе с РАМБАМОМ (см.) и ТАРИФОМ (см.) определивший все развитие галахи вплоть до нашего времени. Сначала духовный руководитель германского еврейства своего поколения, в 1303 г. был вынужден бежать в Испанию, спасаясь от религиозных преследований, где стал раввином г. Толедо и был признан в своем поколении непререкаемым авторитетом Торы.

Хананъэль, рабейну (XI в.) — выдающийся галахический авторитет, комментатор Письменной Торы и Талмуда и раввин г. Кайруана (Северная Африка), бывшего в ту эпоху мировым центром Торы на полпути между Вавилоном (Двуречье) и Испанией.


Датой начала войны за Независимость принято считать 30 ноября 1947 года, поводом к военным действиям послужило принятая ООН резолюция о создании в Палестине 2 государств — еврейского и арабского, — которую арабские страны категорически отвергли Читать дальше

Навеки мой Иерусалим 15. Папин завет

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.

Навеки мой Иерусалим 18. Подкрепления

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.

Навеки мой Иерусалим 19. Изгнание

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?

Навеки мой Иерусалим 33. В обратный путь

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.

Навеки мой Иерусалим 17. Эвакуация больницы

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.

Навеки мой Иерусалим 1.Британский мандат 1917-1948

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.

Навеки мой Иерусалим 13. Мрачные пророчества

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.

Навеки мой Иерусалим 32. Вид с горы Сион

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?