Темы: Пятикнижие, Реувен Куклин, Переселение душ, Левиратный брак
Отложить Отложено Подписаться Вы подписаныШалом! У меня возник вопрос. Почему учитываются два умерших сына Йегуды в числе семидесяти, вышедших с Яаковом? С наилучшими пожеланиями, Жанна
Уважаемая Жанна,
Вы задаёте интересный вопрос. Ответ на него можно найти у комментаторов. Они дают различные объяснения. Приведу ответ великого комментатора, автора Ор а-Хаим.
К Вашему вопросу Ор а-Хаим добавляет ещё два. Для того чтобы его вопросы были понятны, приведу стихи Торы ещё раз: «И вот имена сынов Исраэля, идущих в Египет: Яаков и его сыны. Первенец Йаакова — Реувен. А сыны Йеуды: Эр и Онан, и Шела, и Перец и Зерах. И умерли Эр и Онан на земле Ханаанейской. И стали сынами Переца Хецрон и Хамуль».
Ор а-Хаим задаёт следующие вопросы:
1. С какой целью вообще здесь упоминается смерть Эра и Онана, ведь об их смерти Тора уже подробно рассказала прежде, в главе Ваешев (Берешит 38, 1—10)?
2. Почему сказано так странно: «И стали сынами Переца Хецрон и Хамуль»? На первый взгляд, должно быть: «А сыновьями Переца были Хецрон и Хамуль».
На все эти три вопроса Ор а-Хаим даёт один ответ. Эти стихи «намекают», говорит Ор а-Хаим, на то, что в тела Хецрона и Хамуля вошли души Эра и Онана. По мнению каббалистов (см. Шаар а-Гильгулим, глава 3), посредством йибума (левиратного брака) душа покойного возвращается в тело ребёнка, родившегося в таком браке, или его потомков. Как видно из стихов Торы, Йеуда, женившись на Тамар, выполнил заповедь о левиратном браке. Поэтому и вошли в тела Хецрона и Хамуля души Эра и Онана.
Сказанное содержит ответ на Ваш вопрос и на два вопроса, заданных Ор а-Хаим. Эр и Онан упоминаются среди спустившихся в Египет, поскольку их души также были там. Упоминая их смерть, стих «намекает», что души умерших Эра и Онана перевоплотились в тела сыновей Переца и, таким образом, они стали как бы его сыновьями.
Об этом говорит также Рабейну Бехаей. Он добавляет, что этот ответ помогает нам также понять, почему Тора упоминает Эра и Онана в главе Пинхас (Бэмидбар 26), где речь идёт о семействах, которые жили во время странствий евреев в пустыне. А также, почему сразу же после упоминания смерти Эра и Онана Тора говорит: «И стали дети Йеуды…».
С уважением, Реувен Куклин
Рав Реувен Куклин
Когда и почему появились названия книг Письменной Торы?
Рав Бенцион Зильбер
Умер бездетный иудей. Его брат женится на его вдове, чтобы продолжить род брата. Кто считается отцом детей, родившихся в таком браке?
Рав Зеев Урман
А что будет именно с МОИМ сознанием, памятью, ощущением себя?
Рав Реувен Куклин
Рав Реувен Куклин
Велик тот, кто обязан и выполняет свои обязанности?
Рав Моше Пантелят
Рав Хаим Суницкий,
из цикла «Вопросы и ответы по недельной главе»
Запрещенные связи
Рав Ашер Кушнир,
из цикла «Дерех Ашем, видеоуроки»
Рав Хаим Суницкий
Рав Реувен Куклин
Правда ли что мы для вас хуже животных и вы вольны делать с нами всё что захотите?
Рав Бенцион Зильбер
Язык, на котором Моше записал Тору, более свят, чем иврит?
Рав Александр Кац,
из цикла «Еврейские мудрецы»
Интересные рассказы из жизни одного из духовных вождей евреев Германии. Борьба с «просветителями».
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону