Раби Менахем бар Яаков Ибн Сарук (родился ок. 4700 /940/ г.) — выдающийся грамматик и исследователь языка Торы.
Родился в христианской части Испании — в г. Тортоса, расположенном на северо-востоке Пиренейского полуострова, в нижнем течении реки Эбро.
Переселившись в Кордову, столицу арабского халифата, он служил секретарем р. Ицхака, отца р. Хисдая Ибн Шапрута (см.), а затем и секретарем самого р. Хисдая, главного визиря халифата и главы еврейской общины. Именно р. Менахем Ибн Сарук составлял для р. Хисдая дипломатические послания к царям и министрам, а также вел его переписку с еврейскими общинами Вавилонии, северной Африки и Хазарии.
Ибн Сарук составил толковый словарь языка Торы, известный под названием Махберет: в словаре выясняются корни слов, выявляются однокоренные слова и прослеживаются их различные грамматические формы. Лексическое значение слов, а также все разъяснения в Махберет приведены на иврите, а не на арабском языке, как это было принято прежде среди евреев, живущих в странах ислама, — это позволило исследователям Торы во Франции и Германии тоже широко использовать этот словарь.
Вскоре после своего появления на свет словарь Ибн Сарука был подвергнут острой критике со стороны знаменитого грамматика из Вавилонии р. Дунаша бен Лабрата (см.), который, поселившись в марокканском городе Фесе, поддерживал тесную связь с мудрецами Испании. Он утверждал, что многие объяснения Ибн Сарука не только мировоззренчески неверны, но и могут привести к ошибочной трактовке законов Торы. Критические аргументы р. Дунаша были приняты р. Хисдаем Ибн Шапрутом, главой мудрецов Испании, — Ибн Сарука обвинили в сочувствии ереси караимов, и ему пришлось оставить Кордову. Конец жизни он провел в Тортосе, городе своего рождения.
Острые дискуссии вокруг словаря продолжались в течение двух последующих столетий, и в конце концов по большинству вопросов была принята позиция Ибн Сарука. Рабейну Там (см.), великий внук Раши (см.) и один из авторов Тосафот, посвятил обоснованию точки зрения Ибн Сарука специальное исследование — Ахраот.
Выдающиеся комментаторы Торы Раши и Рашбам (см.) широко использовали Махберет Ибн Сарука в своей работе.
Публикуется с разрешения издательства «Швут Ами»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Евреи вынуждены бежать из Старого города, чтобы не стать жертвами арабов
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?