Из цикла «Еврейские мудрецы», темы: Заповеди, Сефер аХинух, Рав Александр Кац
Раби Йосеф бар Моше Бабад (Минхат Хинух; 5550-5634 /1790-1874/ гг.) — выдающийся законоучитель.
Один из его предков был главой раввинского суда (ав бейт-дин) — отсюда и фамилия Бабад: аббревиатура слов «бней ав бейт-дин» («сыновья главы раввинского суда»).
Р. Йосеф возглавлял общины галицийских городков Гускова и Збаража. В последний период жизни был главным раввином г. Тернополя, где подготовил десятки блистательных учеников.
В отличие от предыдущего тернопольского раввина р. Шломо-Йеуды Рапопорта (Шир), р. Йосеф не только жил в мире с местными хасидами, но и использовал многие хасидские методы в своей духовной работе.
В 5629 /1869/ году в типографии г. Лемберга (Львова) он издал свой основной труд — книгу Минхат Хинух («Вклад в воспитание»). Его книга создавалась в качестве развернутого комментария на классическую Сефер аХинух («Книгу Воспитания»), в которой кратко описаны все шестьсот тринадцать заповедей Торы — в том порядке, в каком они следуют в самом Пятикнижии. В своем комментарии р. Йосеф дал подробный анализ каждой из этих заповедей, сконцентрировав внимание на законодательных нормах, связанных с ее практическим выполнением. В отношении каждой заповеди он прослеживал непрерывную цепь традиции, ведущую от слов Пятикнижия к практической алахе.
Книга Минхат Хинух выдержала много изданий и вошла в классический фонд талмудической литературы. Она очень широко изучается и является одним из основополагающих источников для установления законодательных норм.
Р. Йосеф Бабад умер двадцать третьего элуля 5634 /1874/ года, в возрасте восьмидесяти четырех лет.
Во главе тернопольской общины его сменил сын и ближайший ученик р. Шимон Бабад. Другой его сын, р. Давид-Меир Бабад, переселился в Землю Израиля и возглавил общину г. Цфата.
С разрешения издательства Швут Ами
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Евреи вынуждены бежать из Старого города, чтобы не стать жертвами арабов
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?