Из цикла «Еврейские мудрецы», темы: Антисемитизм, Германия, Рав Александр Кац, Погром, Комментарий
Раби Мордехай бар Гилель Акоэн (убит в 5058 /1298/ г.) — выдающийся законоучитель, автор книги Сефер Мордехай.
Внук знаменитого раввина из Кельна р. Элиэзера бар Йоэля (Раавьи;).
Один из ближайших учеников Маарама из Ротенбурга. Учился также во Франции у главы парижской ешивы р. Йехиэля и у рабейну Переца из Корбеля. Впоследствии стал одним из зятьев р. Йехиэля.
Жил в г. Нюрнберге.
Следуя совету Маарама, раби Мордехай составил комментарий на кодекс Рифа. В этом комментарии он обогатил кодекс Рифа новым алахическим материалом, почерпнутым из респонсов своих наставников и других законоучителей Германии и Франции. В комментарии приводятся также многие обычаи ашкеназских общин и прослеживаются различия в трактовке законов между мудрецами Испании (Сфарад) и Германии (Ашкеназ).
Раби Мордехай писал этот комментарий прямо на полях свитка с кодексом Рифа — как бы для себя. Он не успел подготовить книгу к изданию. На 22 день месяца менахем-ав 5058 /1298/ года р. Мордехай погиб, освятив имя Б-га, — погромщики Риндфляйша убили вместе с ним его жену и пятерых детей. После его гибели свиток с комментарием был обнаружен и аккуратно переписан учениками.
Комментарий р. Мордехая стал одним из основных законодательных источников — и в первую очередь, для ашкеназских общин; многие законоучителя последующих поколений писали к нему примечания и дополнения. В классических изданиях Талмуда этот комментарий, названный по имени автора Сефер Мордехай (Книга Мордехая), печатается в приложениях сразу после кодекса Рифа.
С разрешения издательства Швут Ами
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Евреи вынуждены бежать из Старого города, чтобы не стать жертвами арабов
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?