Из цикла «Еврейские мудрецы», темы: Ришоним, Тосафот, Алия, Рав Александр Кац, Франция
Раби Шимшон бар Авраам из Шанца (Раш; умер 4995 /1235/ г.) — один из величайших авторов Тосафот.
Младший брат Рицбы.
В юности изучал Тору у рабейну Тама, однако ближайшим его наставником был Ри Азакен.
Возглавлял ешиву в г. Сансе (Шанце), расположенном к югу от Парижа.
Р. Шимшон написал Тосафот (Дополнения) к большинству трактатов Талмуда — их обычно называют ТосафотШанц.
Классическая редакция Тосафот, которая печатается рядом с основным текстом Талмуда, составлена именно на основе ТосафотШанц — в нее также включены фрагменты уроков в ешиве Санса, записанные учениками р. Шимшона, и записи учеников его учеников. В этих записях тосафисты часто называют его «Рашба» — аббревиатура слов «раби Шимшон бен Авраам».
В 4971 /1211/ году, после смерти старшего брата, р. Шимшон навсегда покинул Францию — во главе группы из трехсот тосафистов он отправился на Святую Землю. Остановившись на некоторое время в Иерусалиме, он затем поселился в Акко, крупном порте на севере страны, — после утраты Иерусалима крестоносцы превратили этот город в свою столицу.
В Земле Израиля р. Шимшон завершил работу над комментариями к двум разделам Мишны — Зераим (кроме трактата Брахот) и Тоорот (кроме трактата Нида). Поскольку эти разделы, за исключением указанных трактатов — Брахот и Нида, не были включены в состав Вавилонского Талмуда, р. Шимшон опирался в своих исследованиях, в первую очередь, на Иерусалимский Талмуд (в разделе Зераим) и на Тосефту — сборник законов, не включенных в Мишну (в разделе Тоорот).
В его комментарии к разделу Зераим (Посевы) названы многочисленные растения, которые произрастают только в климатической зоне Земли Израиля, и р. Шимшон говорит об их возделывании языком очевидца, — это ясное доказательство того, что работа над комментарием велась на Святой Земле.
До сих пор его комментарии, называемые обычно Перуш Араш (Комментарий р. Шимшона), служат базисной основой для изучения этих сложнейших разделов Мишны.
Р. Шимшон составил также комментарий к Сифре — алахическому мидрашу на книгу Ваикра.
Умер в Акко; похоронен у подножия горы Кармель (Седер адорот)
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Евреи вынуждены бежать из Старого города, чтобы не стать жертвами арабов
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?