Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Выдающийся комментатор Писания, философ, астроном, поэт и исследователь языка Торы

Раби Авраам Ибн Эзра (ок. 4852-4927 /ок.1092-1167/ гг.) — выдающийся комментатор Писания, философ, астроном, поэт и исследователь языка Торы.

Родился в г. Толедо, столице Кастилии.

Получил энциклопедическое образование, которое пополнял в течение всей жизни. Уже в молодые годы приобрел поэтическую известность. Пытался зарабатывать на жизнь астрологическими прогнозами, но удача не сопутствовала ему.

В одном из стихотворений Ибн Эзра сетовал на то, что при его рождении «звезды вступили в заговор», и поэтому он не в состоянии преуспеть ни в каких делах. Гиперболизируя свое фатальное невезение, поэт говорил: «Если бы я торговал свечами, то солнце не заходило бы до конца моих дней, а если бы я торговал саванами, то люди перестали бы умирать». Эти строки Ибн Эзры стали пословицей.

Близкая дружба связывала Ибн Эзру с величайшим поэтом «золотого века», автором книги Кузари р. Йеудой Алеви (см.), который был почти на двадцать лет старше. Р. Йеуда Алеви стал основным наставником Ибн Эзры не только в поэтическом мастерстве, но и в постижении мудрости Торы: в своих знаменитых комментариях на Тору, созданных уже после смерти р. Йеуды Алеви, Ибн Эзра многократно ссылается на его мнения.

В течение ряда лет Ибн Эзра сопровождал своего наставника в его вынужденных странствиях по Испании и Северной Африке. По свидетельству ряда хронистов, он взял в жены единственную дочь р. Йеуды Алеви (см. Седер адорот).

В 4900 /1140/ году, когда р. Йеуда Алеви отправился в свое последнее путешествие на Святую Землю, Ибн Эзра также навсегда покинул Испанию. Несколько лет он провел в Италии, преподавая в ешиве г. Рима — его уроки собирали множество слушателей, приезжавших из разных стран. В этот период Ибн Эзра начал работу над своими комментариями: основное внимание он уделял точному пониманию пшата (прямого смысла стихов Торы) и грамматическому анализу сложных форм. Комментарии писались на святом языке и, не требуя перевода, были доступны знатокам Торы во всей диаспоре.

Как известно из упоминания даты в одной из книг Ибн Эзры, в 4906 /1146/ году он был еще в Риме, — в последующие годы он переселяется во Францию, а затем — в Англию.

Особенно горячий прием ожидал его среди знатоков Торы Франции, где его комментарии вызвали большой интерес, — и поэтому работа более всего продвинулась именно в период его пребывания во Франции.

В г. Труа Ибн Эзра сблизился с внуком великого Раши рабейну Тамом (см.) — общепризнанным главою мудрецов Франции. Следы их совместных исследований сохранились в Тосафот (Рош ашана 13а, Кидушин 37б), где приводится фрагмент их дискуссии, связанной с наиболее точным пониманием слов Торы.

В Англии Ибн Эзра столкнулся с общиной евреев, оторванных от традиции: например, многие из них были убеждены, что еврейский шабат начинается не с вечера, а с утра — так же, как и праздничные дни неевреев. Специально для этой общины Ибн Эзра написал свое знаменитое исследование Игерет шабат, в котором разъясняется, почему еврейские сутки, в том числе и сутки святого шабата, начинаются с вечера. Эта книга увидела свет в Лондоне, в 10-ый день месяца тевета 4919 /1159/ года.

Последние годы жизни Ибн Эзра провел на востоке: он побывал в Египте, где встречался с великим мыслителем и врачом Рамбамом (см.), затем совершил паломничество в Землю Израиля, посетил Ирак, Персию и добрался до Индии (Праким бетолдот Исраэль).

Во время всех этих странствий Ибн Эзра продолжал свой основной труд — он прокомментировал не только все Пятикнижие, но и почти все книги Танаха. Вместе с тем, переезжая из страны в страну, он создал более ста трактатов по многим областям знания, в которых считался выдающимся знатоком, — именно гонорары за эти книги были основным источником существования его семьи.

В двух своих наиболее значительных философских трактатах — Йесод мора и Сефер Ашем — Ибн Эзра попытался творчески использовать идеи неоплатоников для углубленной интерпретации еврейских духовных ценностей. Эти его книги развивали то направление в еврейской мысли «золотого века», которое было заявлено трактатом р. Шломо Ибн Габироля (см.) «Источник жизни».

В трактатах, посвященных языку Торы, — Меазней лашон акадош, Сафа брура и многих других, Ибн Эзра обобщает и систематизирует открытия исследователей предыдущего поколения, создавая цельную систему грамматики еврейского языка.

Из целого ряда его книг по математике наибольшей известностью пользовалась Сефер амиспар, а среди исследований по астрономии и астрологии — трактаты Сефер аибур и Таамей алухот.

На протяжении всей жизни Ибн Эзра создавал стихотворения и песни, многие из которых стали знаменитыми, а впоследствии были включены в молитвенники и праздничных махзоры. Две его песни традиционно исполняются во время субботних трапез: вечером — проникновенный гимн Либи увсари (Мое сердце и моя плоть воспевают Б-га Живого), а утром — пиютКи эшмера шабат («Если я буду хранить шабат, Г-сподь будет хранить меня»).

В одном из стихотворений Ибн Эзра говорит об особенностях, отличающих еврейскую поэзию от всех прочих. Он пишет: «Арабы слагают песни о любовной неге, потомки Эдома — о битвах и доблестных рыцарях, …поэзия индусов полна загадок и притч, но лишь евреи воспевают славу Творца Вселенной».

На закате дней Ибн Эзра решил вернуться на землю, где прошла его молодость. В первый день месяца адара 4927 /1167/ года он скончался в возрасте семидесяти пяти лет — на границе между Наваррой и Кастилией, страной своего рождения.

С разрешения издательства Швут Ами


Датой начала войны за Независимость принято считать 30 ноября 1947 года, поводом к военным действиям послужило принятая ООН резолюция о создании в Палестине 2 государств — еврейского и арабского, — которую арабские страны категорически отвергли Читать дальше

Навеки мой Иерусалим 15. Папин завет

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.

Навеки мой Иерусалим 18. Подкрепления

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.

Навеки мой Иерусалим 19. Изгнание

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?

Навеки мой Иерусалим 33. В обратный путь

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.

Навеки мой Иерусалим 17. Эвакуация больницы

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.

Навеки мой Иерусалим 1.Британский мандат 1917-1948

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.

Навеки мой Иерусалим 13. Мрачные пророчества

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.

Навеки мой Иерусалим 32. Вид с горы Сион

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?