Из цикла «Еврейские мудрецы», темы: Цфат, Рав Александр Кац, Еврейская поэзия
Раби Исраэль бар Моше Наджара (ок. 5305-ок. 5380 /ок. 1545-ок. 1620) — законоучитель, кабалист и выдающийся пайтан.
Родился в Дамаске. Изучал Тору под руководством отца, который был главным раввином дамасской общины.
Еще в юности начал слагать песни и духовные гимны.
Предприняв по совету отца путешествие по основным центрам изучения Торы в Османской империи, обосновался в Цфате. По некоторым сведениям, изучал кабалу у р. Ицхака Лурии (Аризаля; см.).
Издал сборник своих песен и гимнов, названный им Змирот Исраэль (Песни Израиля). Еще двести песен было включено в посмертное издание этой книги, а всего им сложено около четырехсот пятидесяти поэтических произведений.
Наибольшей популярностью пользуется песня Ка рибон олам (Б-г, владыка Вселенной), которая исполняется во время первой субботней трапезы. В ней прославляется Творец, царствующий над созданным Им миром. Поэт молит Создателя: «Спаси Твое стадо от пасти льва! Выведи Свой народ из изгнания — народ, который Ты выбрал из всех народов». Песня написана на арамейском языке — языке Талмуда и кабалистической книги Зоар. Эта песня — акростих: первые буквы пяти ее строф составляют имя «Исраэль».
Евреи восточных общин произносят в праздник Шавуот, при извлечении свитка Торы, другой пиют р. Наджары под названием Ктуба (Брачный договор). В этом пиюте содержится «брачный договор» между Всевышним и Его избранницей — общиной Израиля.
Р. Наджара написал также целый ряд алахических сочинений, посвященных законам благословений, правилам шхиты (ритуального забоя скота) и пр.
В последний период жизни р. Наджара был раввином общины г. Газы, на юге Земли Израиля. В этом городе он и завершил свой земной путь.
с разрешения издательства Швут Ами
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Евреи вынуждены бежать из Старого города, чтобы не стать жертвами арабов
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?