Из цикла «Еврейские мудрецы», темы: Хасидизм, Александр Кац
Раби Симха-Буним бар Цви из Пшисхи (5527—5587 /1767—1827/ гг.) — выдающийся хасидский наставник.
Родился в г. Вадислав. Его отец, р. Цви, был магидом в Вадиславе.
Учился в ешиве венгерского города Матерсдорфа, а затем — в моравском городе Николсбурге (Брно).
Изучал также медицину и фармацевтику; сдав в Львове соответствующие экзамены, получил диплом провизора.
Возвратившись в Польшу, он работал аптекарем. В этот период под влиянием выдающихся хасидских наставников р. Исраэля Офштейна (Магида из Кожниц; см.), р. Моше-Лейба из Сасова (см.) и р. Давида из Лелова (см.) он приблизился к хасидскому движению.
Посетив по их совету «двор» р. Яакова-Ицхака Гурвица (Хозе из Люблина; см.), р. Симха-Буним вошел в число его последователей. При «дворе» Хозе, в Люблине, он познакомился с р. Яаковом-Ицхаком из Пшисхи, прозванным Аид Акадош (Святой еврей), и впоследствии стал его ближайшим учеником.
В 5574 /1814/ году, после смерти Святого еврея, р. Симха-Буним сменил его во главе хасидской общины Пшисхи. Под его руководством движение приобретало все более определенную направленность, связанную с углубленным изучением Торы. Среди его ближайших учеников были такие выдающиеся хасидские лидеры следующего поколения, как р. Менахем-Мендл из Коцка (Коцкер Ребе; см.), р. Ицхак-Меир Алтер из Гуры (Хидушей Арим; см.) и р. Ханох-Энох из Александра (см.).
Р. Симха-Буним часто говорил ученикам и хасидам, что главная задача человеческой жизни — обрести необходимый духовный уровень к тому моменту, когда душа расстанется с телом.
Предание рассказывает, что когда приблизился его смертный час, его жена разрыдалась. «Ну, что ты плачешь? — спросил р. Симха-Буним. — Всю свою жизнь я только и делал, что учился умирать. А теперь, когда этот час настал, ты вдруг плачешь?!». «Вот я и прошу Всевышнего, — сказала жена, — даровать тебе как можно больше лет жизни, чтобы ты научился умирать еще лучше» (Р. Йеуда-Менахем Баум, Аребе Реб Буним т.2, с. 605).
Р. Симха-Бунем из Пшисхи был призван в Небесную Ешиву тринадцатого элуля 5587 /1827/ года.
Толкования Пятикнижия, записанные на его уроках учениками, были собраны и изданы под названием Коль симха (Голос радости).
Большинство его хасидов перешло ко «двору» р. Менахема-Мендла из Коцка, ставшего его духовным наследником.
с разрешения издательства Швут Ами
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Евреи вынуждены бежать из Старого города, чтобы не стать жертвами арабов
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?