Из цикла «Притчи Магида из Дубно», темы: Везот аБраха, Магид из Дубно, Еврейская притча
Притча.
Если случится так, что отец должен был уехать далеко от сына, то по отношению к отцу мы скажем, что он потерял сына, а по отношению к сыну, что он потерял отца. Но если сына нисколько не заботит отсутствие отца, и он из-за этого не переживает, то уже не скажешь, что он потерял отца.
И как раз об этом сказано: «Потерян праведник…» (для себя) — поскольку: «.никто не принимает это близко к сердцу». И сказано дальше у пророка Йешаяу[1]: «Придет с миром. (умрет праведник и придет на свое место на том свете, и не увидит зла — прим.) А вы приблизьтесь сюда, сыновья колдуньи.».
Притча.
Один мальчик сердил своего отца. Каждый раз, когда отец хотел его отшлепать, вмешивалась мать и не давала ему сделать это. Однажды матери понадобилось уехать. Отец подозвал сына: «А теперь иди сюда, и я накажу тебя, как считаю нужным!»
Смысл этой притчи разъясняется в стихе: «Гнев царя — вестник смерти, но человек мудрый умилостивит его»[2]. И сказано в книге Зоар[3]: «Это похоже на то, как когда человек злится, ему приводят его маленького сына, и из любви к нему гнев этого человека утихает». Так и здесь: пока праведник находится в этом мире, Всевышний сдерживает свой гнев из любви к нему, и не наказывает грешников: «Гнев царя — вестник смерти, но человек мудрый умилостивит его».
Поэтому: «Придет с миром…» — праведник уже покинул этот мир, а теперь: «А вы приблизьтесь сюда, сыновья колдуньи.».
В другом месте пророк осуждает тех, кто не обращает внимания на смерть праведника: «Не плачьте об умершем, и не скорбите о нем, а горько рыдайте по идущему.»[4].
[1] Йешаяу 57:2,3
[2] Мишлей 16:14
[3] Зоар, недельная глава Корах, лист 177
[4] Ирмеяу 22:10
Редакция благодарит рава Элазара Нисимова, раввина общины горских евреев Москвы «Байт Сфаради», за любезное разрешение опубликовать эту книгу
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Евреи вынуждены бежать из Старого города, чтобы не стать жертвами арабов
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?