Из цикла «Притчи Магида из Дубно», темы: Хаей Сара, Авраам, Магид из Дубно, Еврейская притча
«Выслушай нас, господин! Предводитель (в делах) Б-га ты среди нас»[1].
Написано в Мидраше[2]: Сказали мудрецы про Авраама: «Прекрасней ты всех других людей» — это Авраам. Ты прекрасен среди обитающих на Небесах», как сказано: «И ангелы кричали»[3]. Следующий стих: «Обезлюдили дороги, нет путников»[4]говорит о периоде, когда поднялись враги Израиля, и ангелы плачут на небесах о судьбе евреев, и вспоминают намеком Авраама, который принимал путников. «И ты прекрасен среди обитающих внизу», как сказано: «Предводитель (в делах) Б-га ты среди нас».
Эти слова мидраша следует разъяснить так: настоящий почет человек получает за свое поведение и свои качества, а не только за свое превосходство над окружающими. И на это намекнул мудрый царь Шломо: «Будут восхвалять человека согласно его уму»[5].
Притча. Один великий рав много лет был раввином большого города, а в старости переселился в небольшой городок, в котором жило намного меньше людей. Когда в этот городок приезжал гость и спрашивал, кто этот человек, ему отвечали: «Это раввин нашего города». И хотя это говорилось с уважением и желанием почтить его, все же это уменьшало достоинство этого рава, ведь по его мудрости, знаниям и другим качествам, он достоин был быть раввином большого города, в котором много мудрецов. Поэтому на вопрос о том, кто он такой, следовало бы отвечать, что это раввин большого города, который сейчас живет у нас. Смысл этой притчи в том, что хиттийцы, желали восславить Авраама не только за то, что по сравнению с ними он обладает более достойными качествами характера и поступками. Они хотели подчеркнуть, что он стоит вообще превыше всех, а потому назвали его «предводителем в делах Б-га» — то есть, он настолько выше других, что даже среди ангелов у него будет почетное место. Но теперь он находится среди них (но живет среди них не потому, что только там он достоин почета). И это то, о чем сказали мудрецы: «Прекрасней ты всех других людей» — он прекрасен по меркам, которыми оценивают людей, и нет никого прекраснее него. А сказанное: «Ты прекрасен среди обитающих на Небесах», означает, что Авраам прекрасен и по тем меркам, которыми оценивают обитателей Небес, как сказано: «И ангелы кричали… и плакали». «И ты прекрасен среди обитающих внизу», как сказано: «Предводитель (в делах) Б-га ты среди нас».
[1] Берешит 23:6
[2] Мидраш Берешит Раба 59:5
[3] Йешаяу 33:7
[4] Йешаяу 33:8
[5] Мишлей 12
Редакция благодарит рава Элазара Нисимова, раввина общины горских евреев Москвы «Байт Сфаради», за любезное разрешение опубликовать эту книгу
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Евреи вынуждены бежать из Старого города, чтобы не стать жертвами арабов
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?