Из цикла «Шем тов», темы: Балак, Значение слов в Торе, Рав Шимон Мордехай Дубинский
«В то время скажут Яакову и Израилю, что творит Б-г». Об этом сказал праведник, раби Яаков из Краза, благословенна его память, что слово «что» (ма) в святом языке имеет два противоположных значения — крайнее преувеличение и, наоборот, предельное уменьшение. Например, в словах «Как (ма) многочисленны деяния Твои», «Как (ма) велики деяния Твои», «Как (ма) возлюбил я Тору Твою» и т. д. оно указывает на предельное величие. С другой стороны, выражения «а мы что?» (венахну ма), «нет с нами знающего что-либо» описывают умаление и самоустранение. Также и выражение «в то время» (каэт) в святом языке указывает и на будущее время, и на настоящее. «Во время (каэт) роженицы», «в то же время (каэт) завтра» — это будущее, но это же слово применяют и к настоящему. Грешники мира смеются над нами, насмехаются над народом Израиля и его состоянием — евреи измучены и подавлены, и зачем вообще их нужно было создавать? Однако все это в настоящее время, а в будущем будет наоборот, как говорит Писание: «Тогда скажут в народах: великое сделал Б-г с этими…» Поэтому «в то время», то есть в настоящем, скажут Яакову и Израилю, «что сделал Б-г» — состояние малости и ничтожности. Все презирают Яакова и Израиль и говорят, что Б-г ничего хорошего им не сделал. Но «в то время», в будущем, «скажут Яакову и Израилю, что сделал Б-г» — это предельное величие, «как велико то, что сделал Б-г, для Яакова и Израиля».
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Евреи вынуждены бежать из Старого города, чтобы не стать жертвами арабов
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?