Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

Агада (ивр.-арам.) — общее название всех истолкований текста Письменной Торы, а также преданий, сказок, притч и т.п., имеющихся в Талмуде — одним словом, все, что не связано с ЃАЛАХОЙ (см.).

Аморай — правильнее амора (арам. «докладчик») — мудрец Торы, принявший участие в разработке и систематизации Устной Торы (см. ТОРА в Указателе названий книг) в эпоху создания ТАЛМУДА (см.), т. е. в III-V в.в. н. э..

Ашам (ивр. «повинная [жертва]») — жертва Всевышнему, которую приносят для получения прощения те, кто совершил определенные нарушения Торы (см. Ваикра 5:14-26).

Барайта (арам. «внешняя») — ЃАЛАХА (см.), не включенная в МИШНУ (см. Указатель книг) ее название указывает на то, что она осталась в н е Мишны.

Бейт-дин (ивр. «дом суда») — еврейский суд, действующий в строгом соответствии с законами Торы, а также законодательный орган. В последнем значении часто синоним САНЃЕДРИНА (см.).

Бейт-кор (ивр.) — участок поля, на котором высевается «кор» (ок. 250 л) зерна (см. 3:3).

Большая трума — см. ТРУМА.

Большие святыни — см. СВЯТЫНИ.

Всесожжение (ивр. «ола», дословно «возносящаяся») — жертвоприношение, которое сжигают на жертвеннике целиком обладает высшей степенью святости.

Ѓалаха (ивр. «направление», «установка») — в узком смысле: предписание, объясняющее способ исполнения заповеди Торы в широком смысле: вся совокупность законов об исполнении заповедей Торы. (Чтобы отразить это двоякое понимание термина, мы пишем это слово с маленькой буквы, когда употребляем его узком смысле, и с заглавной — когда употребляем его в широком смысле.)

Ѓалаха, данная Моше на Синае, — предписание Устной Торы, которое не имеет видимой связи с текстом Письменной Торы и не может быть выведено из него с помощью какого-либо из методов исследования Торы.

Подчеркнем, однако, что достоверность такого закона никогда не подвергается сомнению в Устной Торе, так как подлинность его как части устной традиции, идущей от Моше-рабейну, удостоверяется авторитетом ТАЛМУДА (см. Указатель книг).

Ѓалахический — соответствующий ЃАЛАХЕ (см.).

Гейѓином (ивр. «ад») — понятие, обозначающее определенный этап пути души в духовных мирах после смерти человека, где происходит очищение души от скверны, запятнавшей ее вследствие грехов, совершенных этим человеком в материальном мире.

Гер (ивр. «пришелец») — нееврей, принявший Иудаизм непременным условием этого является обязательство исполнять все заповеди Торы, обрезание (для мужчин) и совершение погружения в «миквэ» — специальный ритуальный бассейн.

Гет (ивр.) — документ о разводе (см. Дварим, 24:1,3).

Гийорет (ивр.) — ж. р. от слова ГЕР (см.).

Гиюр (ивр.) — процедура введения нееврея в Иудаизм в строгом соответствии с предписаниями ЃАЛАХИ (см.).

Динар (лат. «денар») — крупная денежная единица эпохи ТАЛМУДА (см.).

Духан (ивр.) — возвышение, находившееся в Иерусалимском Храме на границе между Двором КОЃЕНОВ (см.) и Мужским двором, на котором стояли ЛЕВИТЫ (см.), певшие и игравшие на музыкальных инструментах во время совершения жертвоприношений.

Зона (ивр. «блудница») — женщина, находившаяся в половой связи, запрещенной Торой, и потому запрещенная в жены КОЃЕНУ (см.).

Зуз — серебряная монета времен МИШНЫ (см.) и ТАЛМУДА (см.) весом в 3.5-4 г.

Исар (лат. «асс») — мелкая медная монета времен ТАЛМУДА (см.) см. объяснение мишны 1:1.

Исраэлит (ивр.) — ж. р. от слова ИСРАЭЛЬ (см.).

Исраэль (ивр.) — еврей, не являющийся ни КОЃЕНОМ (см.), ни ЛЕВИТОМ (см.).

Йецер ѓара (ивр. «дурное влечение») — сила души, влекущая еврея прочь от исполнения воли Всевышнего дана человеку Творцом ради обеспечения ему полной свободы выбора поведения.

Йовель (ивр. «бараний рог») — согласно закону Торы, каждый 50-й год, когда все родовые владения, попавшие в чужие руки, возвращаются к своим первоначальным хозяевам, рабы-евреи выходят на свободу и земля не обрабатывается так же, как в год ШВИИТ (см.).

Называется так потому, что о его наступлении возвещают трублением в бараний рог («шофар»).

Карет (ивр. «отсечение», «отторжение») — высшая мера духовного наказания за преступление некоторых заповедей Торы, которое осуществляет Всевышний сам.

Килъаим (ивр. «соединение несовместимого») — термин ЃАЛАХИ (см.), обозначающий запрет сеять, сажать рядом и скрещивать растения различных видов. По букве закона Торы запрещены килъаим лишь в винограднике однако по постановлению мудрецов Торы этот запрет распространен и на другие растения, в частности, на злаки.

Килъаим запрещены как попытка нарушить миропорядок, изначально установленный Творцом.

Киньян (ивр. «приобретение») — символическое действие, посредством которого устанавливается право владения при купле-продаже. При приобретении недвижимого имущества состоит в проявлении покупателем своей власти над приобретенным: в изменении чего-либо в нем, или в отдаче распоряжения об этом, или — в случае приобретения земельного участка — хотя бы в прохождении его из конца в конец. При приобретении движимого имущества киньян состоит в поднятии приобретаемой вещи или предмета, символизирующего ее (например, платка) или в сдвигании его с места (см. МЕШИХА).

Совершение киньяна означает, что решение о купле-продаже принято окончательно и изменению не подлежит.

Кмица (ивр. «набирание горстью») — отделение той части мучного жертвоприношения «минха», которая должна быть сожженной на жертвеннике.

Коѓен (ивр. «священнослужитель») — потомок первого первосвященника, Аѓарона, брата Моше-рабейну, имеющий исключительное право на служение в Храме. В настоящее время коѓен также исполняет ряд специфических, связанных с его саном, заповедей Торы (например, благословляет народ благословением, о котором говорит Тора), и должен быть окружен особым уважением.

Коѓенет (ивр., ж. р. от слова КОЃЕН — см.) — дочь коѓена, рожденная от женщины, не имеющей такого изъяна в родословной, из-за которого, согласно закону Торы она не имеет права выйти замуж за коѓена.

Ктуба (ивр. «[грамота] написанная») — документ, который вручает жених невесте перед бракосочетанием, в котором перечисляются обязанности, лежащие на муже в отношении его жены, и который гарантирует ей получение известной денежной суммы в случае развода или смерти ее мужа.

Кутеи (ныне «шомроним» — т. наз. «самаритяне») — собирательное название племен, приведенных ассирийским царем из Месопотамии (в частности, из города Кута, от которого они получили свое название) и поселенных на месте изгнанных 10 израильских колен. С течением времени эти люди приняли на себя исполнение отдельных заповедей Письменной Торы, однако всегда отрицали и продолжают отрицать Устную Тору.

Лав (арам. «не…») — заповедь Торы, запрещающая какое-либо действие.

Левиратный брак (ивр. «ибум») — заповедь Торы, предписывающая брату еврея, умершего бездетным, жениться на его вдове.

Левит (ивр. «леви») — потомок Леви, сына нашего праотца Яакова, имеющий исключительное право на некоторые виды служения в Храме. В наше время также исполняет некоторые специфические заповеди Торы и должен быть окружен особым уважением.

Лйкет (ивр. «сбор») — колосья, упавшие на землю при жатве и, согласно закону Торы, принадлежащие беднякам (см. Ваикра, 19:9, 23:22).

Локоть (ивр. «ама») — мера длины, ок. 48 см.

Лулав (ивр. «побег финиковой пальмы») — одно из четырех растений, необходимых для исполнения заповеди нетилат-лулав в праздник Сукот (см. Ваикра, 23:40). В широком смысле слова — синоним арбаа миним, связки из этих растений.

Маакэ (ивр. «ограждение») — ограждение, которым Тора предписывает окружать крыши домов (см. Дварим, 22:8).

Маасер (ивр. «десятина») — часть, которую согласно закону Торы необходимо отделять от плодов, выросших на территории Страны Израиля. Первый маасер должен быть отдан ЛЕВИТУ (см.), который, при этом, обязан отделить от него 1/10 часть (трумат-маасер) и отдать ее КОЃЕНУ (см.). Второй маасер, отделенный от той части плодов, которая осталась после отделения первого маасера, необходимо доставить в Иерусалим и съесть там в состоянии РИТУАЛЬНОЙ ЧИСТОТЫ (см.) в 3 и 6 годы семилетнего цикла этот маасер отдают бедным на месте (не отвозя в Иерусалим), и тогда он называется маасер бедняков.

В широком смысле слова маасером (или маасерами) называют все отделения от урожая, которые предписывает Тора, включая ТРУМУ (см.).

Маасер бедняков — см. маасер.

Маасер скота — десятина, которую Тора предписывает раз в год отделять от приплода скота (Ваикра 27:32-33) и которая затем должна быть принесена в жертву Всевышнему.

Макат-мардут (ивр. «удар в наказание») — бичевание, учрежденное мудрецами Торы, которому подвергают еврея, нарушившего определенные запреты и установления. В отличие от МАЛКОТ (см.) макат-мардут не имеет установленной нормы, и количество ударов определяет БЕЙТ-ДИН (см.) в зависимости от тяжести преступления.

Малкот (ивр. «наказание бичеванием») — наказание, которому подвергают еврея, нарушившего определенные запреты количество ударов определяет БЕЙТ-ДИН (см.) в зависимости от физического состояния наказуемого, однако оно, согласно закону Торы, не должно превышать 49 (см. Дварим, 25:3).

Малые святыни — см. святыни.

Мамзер (ивр.) — еврей, родившийся в результате половой связи мужчины с женщиной, запрещенной ему по закону Торы под угрозой КАРЕТА (см.). Мамзер обязан исполнять все заповеди Торы, однако не имеет права жениться на еврейке (см. мишну 4:1).

Маца (ивр.) — хлеб, тесто для которого замешивают без дрожжей и с соблюдением ряда предосторожностей против его естественного скисания есть мацу во время первой трапезы праздника Песах — предписание Торы (см. Шмот 12:18).

Мезуза (ивр. «косяк двери») — маленький свиток пергамента, на котором написаны два отрывка из Торы, в которых упоминается заповедь о мезузе. Согласно ей, этот свиток (который обычно вставляют в футляр) евреи обязаны прикреплять к косякам дверей своего дома.

Меила (ивр. «злоупотребление») — использование человеком СВЯТЫНЬ (см.) в своих личных целях.

Мецора (ивр.) — еврей, находящийся в особом состоянии, которое внешне выражается в появлении на его коже ярко-белых пятен и характеризуется высокой степень РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ (см.). Тора называет это состояние цара’ат и предписывает, чтобы мецора удалялся от людей, накладывая на него ряд строгих ограничений в образе жизни. После выздоровления он обязан пройти процедуру ритуального очищения и совершить определенные жертвоприношения (см. Ваикра, 13:1-46 14:1-32).

Необходимо подчеркнуть, что цараат не имеет ничего общего с болезнью «проказа», но вызывается чисто духовными причинами и имеет место лишь тогда, когда существует Храм и Шхина открыто присутствует в среде народа Израиля.

Мешиха (ивр. «притяжение») — один из способов совершения КИНЬЯНА (см.), при котором покупатель тянет на себя покупаемую вещь или заставляет сдвинуться с места приобретаемое животное (см. предисловие к объяснению мишны 1:4).

Миквэ (ивр. «скопление [воды]») — специальный бассейн (или водоем), вмещающий в себя не менее 726 л воды, скопившейся там естественным путем, без приложения к этому силы человека. Погружение в миквэ, согласно Торе, очищает от РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ (см.).

Минха (ивр. «дар») — мучное жертвоприношение в Храме.

Млика (ивр. дословно «отщипывание») — отделение головы голубя, приносимого в жертву в Храме: особого рода ШХИТА (см.), производимая коѓеном не ножом, а своим собственным ногтем (см. Ваикра, 1:15 5:8).

Наара (ивр. «юная девушка», «девица») — девочка в период времени от двенадцати лет до двенадцати с половиной, у которой появляются первые признаки полового созревания.

Назир (ивр. «воздерживающийся») — еврей, принявший на себя обет вести в течение определенного времени особый образ жизни: не пить и не есть ничего, что приготовлено из винограда, не стричь волосы на голове и чрезвычайно строго оберегать себя от осквернения трупной РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТОЙ (см.). Окончание срока этого обета и возвращение к обычному образу жизни обусловлено Торой, в частности, совершением определенных жертвоприношений (см. Бамидбар 6:1-21).

Натин — потомок гивъонитов, прошедших ГИЮР (см.) при Йеѓошуа Бин-Нуне. Их название — натины — происходит от того, что написано о них (Йеѓошуа, 9:27): «И отдал их (ваитнем) Йеѓошуа в тот день, [чтобы быть им] дровосеками и водоносами». Йеѓошуа (а позже — также Давид) наложил на них запрет смешиваться с «общиной Израиля», то есть заключать смешанные браки с евреями, родословная которых безупречна.

Незира (ивр.) — ж. р. от слова НАЗИР (см.).

Нида (ивр. «отдаленная») — женщина в период менструации.

Ола — то же самое, что ВСЕСОЖЖЕНИЕ (см.).

Умер (ивр.) — мера сыпучих тел, ок. 4 л. Согласно заповеди Торы, во времена существования Храма в ночь на второй день праздника Песах жатву нового урожая ячменя начинали особой церемонией, завершением которой было принесение в Храм омера муки из только что сжатого ячменя, и с этого момента новый урожай зерновых становился разрешенным к употреблению (см. Ваикра 23:9-14).

Орла — название плодов, выросших на дереве в течение первых трех лет после его посадки, запрещенных, согласно закону Торы, для употребления.

Пеа (ивр. «край») — некоторое количество несжатых колосьев, которое Тора предписывает оставлять на поле для бедняков (см. Ваикра 19:9).

Первый маасер — см. маасер.

Первый танай (арам. «тана кама») — талмудический термин, обозначающий анонимного ТАНАЯ (см.), излагающего первую часть обсуждаемой мишны и кому затем возражают мудрецы, называемые в той же мишне по именам.

Песах (ивр.) — название жертвоприношения, совершение которого, согласно Торе, является центральным моментом праздника Песах (который свое название получил именно поэтому). Его совершают после полудня 14 нисана, в канун праздника, а мясо его съедают ночью, в торжественной обстановке, сопровождая трапезу рассказом об Исходе из Египта (см. Шмот 12:1-27,43-49).

Подарки коѓенам (ивр. «матнот-кеѓуна») — в общей сложности 24 даров КОЃЕНАМ (см.), которые сыны Израиля обязаны отделять от своих приношений Всевышнему (см. Тосефта Хала, 2:8).

Посвящение (ивр. «ѓекдеш») — то, что посвящено Всевышнему и потому запрещено для обычного употребления. Посвящение может быть и живым существом, и имуществом — как движимым, так и недвижимым, — и должно быть передано в распоряжение Храма.

Прута (ивр. «мелочь») — самая мелкая медная монета, 1/192 часть ДИНАРА (см.).

Ритуальная нечистота (ивр. «тумъа») — особое состояние еврея, противоположное святости, когда он не имеет права вступать в соприкосновение со СВЯТЫНЯМИ (см.): например, есть ТРУМУ (см.) если он КОЃЕН (см.), или мясо ШЛАМИМ (см.), приходить в Храм и т.п..

Изложению законов о ритуальной нечистоте посвящена значительная часть книги «Ваикра», и необходимо подчеркнуть, что она не имеет ничего общего с нечистотой физической: ее природа чисто духовного порядка.

Санѓедрин (греч. «синедрион», «совет старейшин») — высший судебно-законодательный орган Израиля.

Большой санѓедрин, состоявший из 71 мудреца Торы, заседал в Иерусалиме на территории Храмовой горы и был высшим авторитетом во всех вопросах духовной и материальной жизни народа Израиля.

Малыйсанѓедрин состоял из 23 мудрецов Торы и отличался от простого БЕЙТ-ДИНА (см.) тем, что имел право разбирать уголовные дела.

Святыни (ивр. «кодашим») — общее название всех приношений Всевышнему. Сюда относятся как части урожая Земли Израиля, которые Тора предписывает отделять (см. ТРУМА, МААСЕР), так и все виды жертвоприношений. Среди последних различают большие святыни (ивр. «кодеш-кодашим», дословно «святая святых»), обладающие высокой степенью святости, и малые святыни (ивр. «кодашим калим», дословно «легкие святыни»), обладающие меньшей степенью святости.

Сеа (ивр.) — мера объема сыпучих тел, ок. 13 л.

Скила ( ивр. «убиение камнем») — самый тяжелый из видов казни, предусматриваемых Торой. Он заключается в том, что связанного приговоренного сбрасывают со значительной высоты на камни.

Смиха — ( ивр. дословно «опирание») — церемония, предшествующая совершению жертвоприношения. Она состоит в том, что человек, приносящий жертву, с силой опирается обеими руками о голову жертвенного животного, передавая ему тем самым часть своей жизненной энергии (см. также в этом трактате Мишны мишну 1:8).

Сота ( ивр. «уклонившаяся [с пути]») — женщина, своим легкомысленным поведением вызывавшая ревность своего мужа, который, однако, не имеет доказательств ее измены. Согласно Торе, в те времена, когда существовал Храм, такую женщину можно было подвернуть испытанию, в результате которого выяснялось, изменила она своему мужу или нет (см. Бамидбар, 5:11-31).

Софер (ивр. дословно «подсчитывающий») — мудрец Торы, во всех подробностях знающий традицию написания Письменной Торы вплоть до числа составляющих ее букв прозвище Эзры, главы еврейского народа в период возвращения из Вавилонского изгнания (V в. до н. э.).

Сука (ивр. «шалаш») — временная постройка, в которой Тора предписывает жить все время праздника Сукот (см. Ваикра, 23:42).

Сэла (ивр.) — монета, ок. 20 г серебра.

Танай, правильнее тана (арам. «повторяющий, сообщающий») — мудрец Торы, принявший участие в разработке и систематизации Устной Торы (см. ТОРА в Указателе названий книг). Завершение эпохи танаев — создание кодекса МИШНЫ (см. Указатель названий книг) в III в.н.э..

Тйвель (ивр.) — ѓалахический термин, обозначающий плоды Страны Израиля, о которых точно известно, что от них не отделили ни ТРУМУ (см.), ни МААСЕР (см.).

Тйфах (ивр. «ладонь»), в Торе туфах — мера длины ок. 8 см, 1/6 часть ЛОКТЯ (см.).

Тнуфа (ивр. дословно «взмахивание») — один из этапов в совершении определенных жертвоприношений, когда человек, приносящий данную жертву, вместе с коѓеном поднимает ее или ее часть вверх и совершает положенные движения: в четыре стороны света и обратно, вверх и вниз если же жертву приносит женщина, тнуфу совершает коѓен один — женщина в этом не участвует (см. Ваикра, 7:30 Бамидбар, 5:25 см. также в этот трактате Мишны мишну 1:8).

Трума (ивр. «возношение») — часть урожая Земли Израиля, которую Тора предписывает отделять и отдавать КОЃЕНУ (см.): так называемую «большую труму» обязан отдать ему хозяин урожая, «трумат-маасер» (ивр. «возношение от десятины») — ЛЕВИТ (см.) от полученного им ПЕРВОГО МААСЕРА (см.). ТРУМА является СВЯТЫНЕЙ (см.), и есть ее разрешается только коѓену в состоянии ритуальной чистоты.

Трума от маасера (ивр. «трумат-маасер») — см. ТРУМА.

Тфилин ( ивр. «молитвенные принадлежности») — черные кожаные коробочки, внутри которых находятся маленькие свитки пергамента с написанными на них теми отрывками из Торы, в которых упоминается заповедь о тфилин. Евреи повязывают их на руку и голову во время молитвы.

Халал (ивр. «лишенный святости») — сын коѓена, который родился от женщины, согласно закону Торы запрещенной коѓену (например — от вдовы, вышедшей замуж за первосвященника, или от разведенной, вышедшей замуж за простого коѓена). Халал уже не имеет права на священнослужение.

Халала (ивр.) — ж. р. от слова ХАЛАЛ (см.).

Халифин (ивр. «обмен») — один из видов КИНЬЯНА (см.), при котором за то, что приобретается, не платят деньгами, а дают какую-либо вещь (стоимость которой может быть даже меньше, чем ПРУТА (см.).

Халица (ивр. дословно «раздевание») — церемония отказа от ЛЕВИРАТНОГО БРАКА (см.), предписанная Торой в тех случаях, когда деверь не может или не хочет жениться на сестре своего брата, умершего бездетным (см. Дварим, 25:7-10).

Хамец (ивр. «кислое [тесто]») — общее название всех изделий из теста, замешанного с дрожжами или другой закваской. Хамец запрещен в течение всего праздника Песах.

Хатат (ивр. «очистительная жертва») — в переносном смысле название рыжей телицы, пепел которой служит для очищения от трупной РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ (см. см. также в этом трактате Мишны мишну 2:10).

Хумеш (ивр. «пятое») — добавление к основной стоимости, которое Тора предписывает прибавлять в том случае, если человек выкупает принадлежащую ему СВЯТЫНЮ (см.) — например, МААСЕР (см.) или ПОСВЯЩЕНИЕ (см.). Оно равно 1/4 части основной стоимости и оказывается, таким образом, пятой четвертью (откуда и ее название).

Хупа (ивр. «балдахин») — в эпоху Мишны временное помещение, в котором живут новобрачные первые 7 дней после свадьбы («дней пира») и где они принимают гостей, пришедших принять участие в их празднике в настоящее время — балдахин, под которым происходит церемония бракосочетания.

Цдака (ивр. «справедливость») — заповедь Торы оказывать бескорыстную помощь (деньгами, действиями, духовным влиянием) другим евреям название самой оказываемой помощи.

Швиит (ивр. «седьмая»), или шмита — последний год семилетнего цикла, когда по закону Торы должны быть прекращены всякие сельскохозяйственные работы (см. Ваикра 25:3-7) и прощены все долги (см. Дварим 15:1-2).

Шихха (ивр. «забытое») — сноп, забытый в поле при сборе урожая согласно закону Торы, за ним запрещается возвращаться, и он принадлежит беднякам (см. Дварим, 24:19).

Шламим (ивр. «устанавливающие мир») — вид жертвоприношений, определенные части которых сжигаются на жертвеннике, другие должны быть отданы КОЃЕНАМ (см.), а основную часть мяса съедают те, кто это жертвоприношение совершает. Таким образом, оно устанавливает мир между Небесами (представителями Которых выступают жертвенник и коѓены) и людьми.

Шомерет явам (ивр. «хранящая [верность] деверю») — вдова еврея, умершего бездетным, в период ожидания, что брат покойного женится на ней, исполнив заповедь о ЛЕВИРАТНОМ БРАКЕ (см.).

Шофар ( ивр.) — бараний рог, в который трубят, исполняя заповедь Торы, в Рош — Ѓашана и при наступлении года ЙОВЕЛЬ (см.).

Шхита ( ивр. «перерезание [горла]») — особый способ резки скота, предписанный Торой.

Эйморим (арам.-ивр. «возносимое») — части определенных жертвоприношений, которые Тора предписывает сжигать на жертвеннике.

УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

Арух (ивр. «Словарь») — самый первый по времени словарь терминов Талмуда и Мидраша. Его автор — раби Натан бен Йехиэль из Рима (1035-1110?) — глава йешивы, талмудист и лексикограф. Этот фундаментальный труд сохранил свое выдающееся значение и сегодня.

Гемара (арам. «завершение учения») — главная часть Талмуда, обширный комментарий к Мишне, исследующий, в частности, ее происхождение из текста Письменной Торы.

Магид мишнэ (ивр. «Второй вестник») — другой комментарий рабейну Йосефа Каро (1488-1575) к труду РАМБАМА (см. Указатель имен) «Мишнэ-Тора».

Мишна (ивр. «повторение») — в широком смысле часть Устной Торы, кодекс законов Торы (см. ЃАЛАХА), записанный в III в.н.э. по инициативе и под руководством р. Йеѓуды Ѓанаси, тогдашнего духовного руководителя народа Израиля.

Мишна (в широком смысле слова, с заглавной буквы в нашем переводе) состоит из шести отделов, которые образованы рядом трактатов, делящихся на главы, которые, в свою очередь, разделяются на более мелкие части. Каждая из них представляет собой изложение одного или нескольких законов, связанных общей темой. Это — мишна в узком смысле слова (с маленькой буквы в нашем переводе).

Талмуд (ивр. «Учение») — свод Устной Торы. Состоит из МИШНЫ (см.), излагающей ЃАЛАХУ (см. Указатель терминов), и ГЕМАРЫ (см.) — обширного комментария к Мишне, исследующего, в частности, ее происхождение из текста Письменной Торы. Имеются два варианта Талмуда: Талмуд Йерушалми («Иерусалимский»), созданный в Стране Израиля в IV в.н.э., Талмуд Бавли («Вавилонский») — в Двуречьи в VI в.н.э..

Тифъэрет-Исраэль (ивр. «Краса Израиля») — выдающийся комментарий к Мишне, созданный раби Исраэлем Лифшицем (1782-1860), одним из виднейших раввинов Германии. В нем, в частности, заново объясняются трудные для понимания места Мишны и разъясняется ЃАЛАХА (см. Указатель терминов).

Тосфот-Йомтов (ивр. «Дополнения Йомтова») — комментарий к Мишне, дополняющий комментарий БАРТАНУРЫ (см. Указатель имен). Создан р. Йомтовом-Липманом Ѓеллером (1579-1654) — выдающимся талмудистом, кабалистом и поэтом, возглавлявшим ряд еврейских общин Восточной Европы (в частности, Праги и Кракова) в тяжелейшие времена Тридцатилетней войны и хмельницщины.

Тосафот (ивр. «Дополнения») раби Акивы Эйгера — комментарии к Талмуду Бавли (см. ТАЛМУД), принадлежащие р.А.Эйгеру (1761-1837) — раввину и главе йешивы г. Познань (совр. Польша), одному из крупнейших авторитетов ЃАЛАХИ (см. Указатель терминов) последнего времени.

УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН

Бартанура, правильнее Бертиноро, р. Овадья (1450?-1516?) — автор самого распространенного комментария к Мишне (наподобие комментария РАШИ (см.) к Торе). Уроженец Италии, с 1488 г. — раввин г. Иерусалима, сделавший очень много для поднятия духовного уровня еврейского общины.

Ѓагра, или Виленский гаон, р. Элияѓу (1720-1797) — гениальный талмудист, комментатор Торы, Мишны, Гемары и «Шулхан-аруха» один из величайших духовных руководителей еврейства в новое время.

Ѓамеири, р. Менахем бен Шломо (1249-1316) — один из величайших еврейских мудрецов Прованса, комментатор Талмуда, «осветивший (по выражению его современника) своей потрясающей мудростью все наше Изгнание». Почти 600 лет его труды оставались в полной неизвестности их открытие и издание — одно из ярчайших событий в еврейской духовной истории новейшего времени.

Ѓаран, рабейну Нисим бен Реувен Геронди (1310?-1375) — один из крупнейших испанских авторитетов ЃАЛАХИ (см. Указатель терминов), глава йешивы в г. Барселона. Известен своими комментариями к РИФУ (см.) и к Талмуду, а также своими ответами на ѓалахические запросы.

Ѓариф, рабейну Ицхак Альфаси (1013-1103) — один из величайших авторитетов ЃАЛАХИ (см. Указатель терминов) и комментаторов Талмуда. Жил в Алжире и Марокко. В 1088 г. был вынужден бежать в Испанию, спасаясь от религиозных преследований основал йешиву в г. Лусена, что ознаменовало собой перемещение центра Торы из Северной Африки в Испанию. Вместе с РАМБАМОМ (см.) и РОШЕМ (см.) Ѓариф заложил основу для всего развития ЃАЛАХИ (см. Указатель терминов) вплоть до нашего времени.

Рамбам рабейну Моше бен Маймон (1135-1204) — величайший кодификатор законов Торы, ученый, врач и философ. Уроженец арабской части Испании, вынужденный бежать оттуда из-за антиеврейских гонений, после тяжелых странствий ставший личным врачом султана Египта. Автор комментария к Мишне, ѓалахического кодекса «Мишне-Тора» («Повторение Торы») и философского труда «Морэ невухим» («Путеводитель заблудившихся»). Духовный руководитель еврейства как своего поколения, так и всего еврейского народа вплоть до настоящего времени.

Раши, рабейну Шломо Ицхаки (1040-1105) — величайший комментатор Письменной Торы и Талмуда, «учитель, у которого самое большое количество учеников» — потому что изучение как Письменной, так и Устной Торы совершенно немыслимо без его объяснений. Уроженец г. Труа (Франция), во время странствий по всему тогдашнему еврейскому миру впитавший в себя всю традицию Торы; раввин г. Труа до конца своих дней. Одна из выдающихся личностей Иудаизма, непререкаемо признанная идеальной.

Рош, рабейну Ашер (1250?-1327) — один из величайших талмудистов и авторитетов ЃАЛАХИ (см. Указатель терминов), вместе с РАМБАМОМ (см.) и ЃАРИФОМ (см.) определивший все развитие ѓалахи вплоть до нашего времени. Сначала духовный руководитель германского еврейства своего поколения, в 1303 г. был вынужден бежать в Испанию, спасаясь от религиозных преследований, где стал раввином г. Толедо и был признан в своем поколении непререкаемым авторитетом Торы.


Читайте также: тема Кидушин — посвящение невесты


Датой начала войны за Независимость принято считать 30 ноября 1947 года, поводом к военным действиям послужило принятая ООН резолюция о создании в Палестине 2 государств — еврейского и арабского, — которую арабские страны категорически отвергли Читать дальше

Навеки мой Иерусалим 15. Папин завет

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.

Навеки мой Иерусалим 18. Подкрепления

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.

Навеки мой Иерусалим 19. Изгнание

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?

Навеки мой Иерусалим 33. В обратный путь

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.

Навеки мой Иерусалим 17. Эвакуация больницы

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.

Навеки мой Иерусалим 1.Британский мандат 1917-1948

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.

Навеки мой Иерусалим 13. Мрачные пророчества

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.

Навеки мой Иерусалим 32. Вид с горы Сион

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?