Из цикла «Бесконечная цепь», темы: Гилель, Дарование Торы, Устная Тора, Изучение Торы, Натан Лопез Кардозо, Письменная Тора, Истинность Торы
При всей красоте сюжетов и глубине идей Тора оставалась бы закрытой книгой, не будь признанных традицией объяснений и толкований, раскрывающих ее тайны.
Тора Письменная не может существовать без Устной Торы: ее краткость и стиль подразумевают, что читатель располагает инструкциями по «расшифровке» ее информации. Например, Тора указывает (Дварим 12:21), что скот, который человек собирается употребить в пищу, должен быть зарезан специальным образом: «как Я заповедал тебе». Но каким именно образом это надо делать, что такое ритуальный убой — нигде в тексте не говорится. Тем не менее фраза «как Я заповедал тебе» ясно показывает, что требуемый способ убоя должен быть известен людям. Поэтому очевидно, что должна существовать некая традиция, которая позволяет Письменной Торе излагать заповеди столь лаконично. Эту традицию мы и называем Устной Торой».
Четкое представление об Устной Торе необходимо по многим причинам. В своем введении к Сефер Мицвот Гадоль р.Моше из Куси пишет: «Положения Торы часто противоречат одно другому (например, Шмот 34:18 и Дварим 16:8— прим. авт.). Устная Тора легко разъясняет такие кажущиеся противоречия». Р.Иеуда Алеви пишет: «…Если столько скрытого в том, что ясно написано в Торе, то сколько же скрытого в скрытом! И за всем стоят устные дополнения…» (Кузари 3:35)^.
Письменная Тора (Берешит 1:28) сообщает: «…и сказал им Б-г: Плодитесь и размножайтесь…». Что это — благословение или приказ? Даже если мы примем на себя ответственность и решим, что это приказ, потребуется ответ еще на несколько вопросов. Равно ли обязателен этот приказ и для мужчины, и для женщины? Сколько детей должно быть у человека, чтобы заповедь оказалась выполненной? Что, если у кого-то дети только одного пола? А если ребенок, к несчастью, умер? Или родители умерли после рождения детей, не вырастив их? Только Устная Традиция может ответить на подобные вопросы и дать нам истинное понимание заповеди.
Многие из заповедей, данных в Письменной Торе, просто невыполнимы без специальной инструкции. Например, Шмот 20:10 и Дварим 5:14 предписывают не заниматься в Шабат работой, но текст не определяет, что такое «работа». Шмот 21:12 утверждает, что убийца должен быть приговорен к смерти, но не указывает способ исполнения приговора, ибо Тора, пользуясь разными терминами для разных способов казни, не уточняет, с каким нарушением закона связан каждый из них. Говоря о празднике Йом Кипур, Тора требует (Ваикра 16:29): «…Смиряйте ваши души…», но не объясняет, в чем заключается «смирение». Также не дается точной рекомендации, сколько урожая нужно оставлять на полях для бедных.
Временами Тора приводит какой-нибудь специфический пример, но не указывает, может ли применяемый в этом случае закон служить общим правилом. Например, Шмот 21:26—27 утверждает: «И если кто-нибудь ударит своего раба в глаз или свою рабыню в глаз и повредит его, то должен отпустить его на волю за его глаз». Касается ли этот закон только компенсации за глаз или распространяется и на повреждение других органов?
Более того, многие законы в Торе лишь упомянуты, несмотря на их важность в жизни общества. Нигде в Торе не описывается процедура бракосочетания и развода, лишь сообщается, что таковые существуют. Единственным упоминанием о способе приобретения частной собственности и ее передачи является запрет завышать цену^. Поскольку целью Торы является создание свода законов поведения для человечества, должно существовать некое средство для реализации этой цели. Таким средством является Устная Тора. Р. Шимшон Рафаэль Гирш комментирует:
Итак, закон постигается вовсе не из книги (Письменной Торы — прим. авт.). Предназначенная для тех, кто уже хорошо знает Закон, эта книга является способом сохранять и восстанавливать понимание его, т.е. того, что было доверено их памяти… По отношению к Устной Торе Письменная представляет собой как бы краткие заметки, конспект к полной и содержательной лекции. Для ученика, прослушавшего всю лекцию, кратких заметок вполне достаточно, чтобы в любое время освежить в сознании материал лекции. Одного слова, вопросительного знака, восклицания, подчеркнутой фразы и т.д. ему вполне достаточно, чтобы восстановить в уме весь ход мысли. Для тех, кто не слышал лекции учителя, такие заметки будут совершенно бесполезны. Попробуй они воспроизвести научное содержание лекции по таким же заметкам, они неизбежно допустят массу ошибок. Слова и пометки, которые ведут тех, кто слышал лекцию, по пути преподанного им и постигаемого ими знания, для других людей останутся загадочными, как сфинкс.
(Комментарии на Пятикнижие, Шмот 21:2)
При этом важно помнить, что Устная Тора называется именно Торой, а не «объяснением» или «толкованием», потому что, как указывалось выше, эти термины не отражали бы ее назначения. Она не названа также «ненаписанной Торой». Скорее, дословный смысл названия «Тора шебеальпэ» — это «Тора, которая (дана) в устах». Талмуд оформляет эту мысль в замечательный сюжет.
Рассказывают мудрецы: «Пришел однажды к Ша-маю нееврей и спросил: “Сколько у вас видов Торы?” Тот ответил: “Письменная Тора и Устная Тора”. Нееврей сказал: “Я принимаю Письменную Тору, но не принимаю Устную. Соверши надо мной обряд перехода в еврейство и научи меня Письменной Торе”. Шамай рассердился и прогнал его. Тогда нееврей пошел к Гилелю, который обратил его в еврейство. В первый день Гилель учил пришельца еврейскому алфавиту; на следующий день он учил его алфавиту в обратном порядке. Обращенный (гер) сказал: “Вчера ты учил меня по-другому”. Гилель отвечал: “Так же, как ты верил мне (в том, что я правильно учил тебя вчера), поверь в подлинность Устной Торы”.
(Шабат 31а)
Гилель прибег к уловке не для того, чтобы заставить пришельца принять Устную Тору. Скорее, он хотел показать ему, что наше понимание даже столь простой, казалось бы, вещи, как алфавит, зависит от устной передачи. Устная Тора — проводник в мир Торы Письменной; она — ключ к пониманию того, чего Всевышний хочет от нас. Отрицая ее подлинность или пытаясь соблюдать только Письменную Тору, вы немедленно сталкиваетесь с неразрешимой дилеммой, ибо вы не можете быть уверены даже в правильности прочтения слов. Для человека возможность жить в соответствии с предназначением полностью зависит от знания Устной Традиции.
Приятие этой традиции есть, в конечном счете, вопрос веры. Как пишет рав Гирш:
Нет безусловных гарантий истинности и реальности любого исторического факта, поддерживающего нашу веру в традицию. Все документы и свидетельства, все внутренние и внешние обстоятельства могут привести вас к заключению, что происшедшее вполне вероятно, что почти наверняка такое-то и такое-то событие действительно происходило; но кто скажет вам, что то, что вы сочли вероятным, действительно произошло? И что документы, на основании которых вы делали свои выводы, на самом деле подлинны? Что еще может убедить вас в том, что ваши выводы — достаточно надежная основа для ваших настоящих и будущих действий, кроме вашей веры в истинность традиции?… Факт, что Письменная Тора не содержит прямых документальных доказательств подлинности Устной Торы. И все-таки целый народ радостно передавал ее из поколения в поколение и подчинялся ее власти более 3000 лет… Столь же глубоко, сколь все эти поколения верили в истинность традиции…, столь же глубоко они были убеждены в точности ее передачи, не нуждаясь ни в каких других аргументах.
(Собрание сочинений, т. 1)
Сам факт необходимости устных объяснений к Письменной Торе опровергает нападки многих и многих критиков. Противоречия в тексте Торы, которые они объявляют доказательством того, что Тора — просто собрание рукописей из различных источников, в действительности, доказывают лишь, что Письменная Тора дана свыше вместе с устным объяснением. Сознательно или нет, но эти критики не обратили внимания на Устную Тору как на средство, разрешающее проблемы, с которыми они столкнулись. Используя образное сравнение рава Гирша, мы можем сказать, что они нашли записную книжку с заметками, но пропустили лекцию.
с разрешения издательства Швут Ами
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Евреи вынуждены бежать из Старого города, чтобы не стать жертвами арабов
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?