Из цикла «Словарь ивритских терминов», темы: Пятикнижие, Иврит, Словарь, Аазину, Аарон Штейман
Г̃аази́ну — Внимайте |
|
слушать, внимать |
אזנ [לְהַאֲזִין, הֶאֱזִין, מַ-, יַ-] (ל-) פ"ע |
капать, лить |
ערפ II [לַעֲרוֹף, עָרַף, עוֹרֵף, יַעֲרוֹף] פ"י |
прольётся как дождь моё поучение |
יַעֲרֹף כַּמָּטָר לִקְחִי |
капать, лить. Раши: Тоже, что и יַטִּיף. |
ערפ II [לַעֲרוֹף, עָרַף, עוֹרֵף, יַעֲרוֹף] פ"י |
1.источать 2.проповедовать 3.читать мораль, читать нотации |
נטפ [לְהַטִּיף, הִטִּיף, מַ-, יַ-] פ"י |
дождь, ливень, первый осенний дождь |
מָטָר ז» [מְטַר-; ר» מְטָרוֹת, מִטרוֹת-] |
1.поучение, назидание 2.вывод, урок, мораль |
לֶקַח I ז» |
1.течь, вытекать, истекать 2.протекать |
נזל [לִנזוֹל, נָזַל, נוֹזֵל, יִיזַּל] פ"ע |
1.течь, вытекать 2.источать |
זלג [לִזְלוֹג, זָלַג, זוֹלֵג, יִזְלוֹג] פעו"י |
1.газон, лужайка 2.трава, зелень. Раши: …Зеленый покров земли |
דֶּשֶׁא ז» [ר» דשָׁאִים, דִשְׁאֵי-] |
дождик, мелкий дождь. Раши: Это дождевые капли. Мне думается, что названо רביב, потому что летит как стрела… |
רָבִיב, רְבִיבִים ז"ר |
воздайте величие |
הָבוּ גֹדֶל |
1.величина, размер 2.величие, мощь |
גוֹדֶל ז» [גוֹדְלוֹ; ר» גדָלִים, גוֹדְלֵי-] |
Твердыня, совершенно Его деяние |
הַצּוּר תָּמִים פָּעֳלוֹ |
1.скала 2.крепость |
צוּר ז» |
беззаконие, несправедливость; зло, злодеяние |
עָווֶל ז» |
Раши: Как Таргум: порча, ущерб себе, не Ему. |
שִׁחֵת לוֹ לֹא |
Его сыны, их порок. Раши: Они были Его сынами, а порча, содеянная ими, это их порок. …Это был порок Его сынов, но не Его. |
בָּנָיו מוּמָם |
1.упрямый, строптивый 2.извращённый |
עִיקֵשׁ [נ» עִיקֶשֶׁת] |
1.извилистый, искривлённый 2.превратный 3.извилина, изгиб |
פְּתַלְתּוֹל [נ» פְּתַלְתּוּלָה] |
1.воздавать 2.отплачивать |
גמל II [לִגְמוֹל, גָּמַל, גּוֹמֵל, יִגְמוֹל] |
мерзавец, подлец, непристойный (неблагодарный). |
נָבָל ז» |
обретший тебя |
קָּנֶךָ |
1.покупать 2.приобретать 3.творить |
קנה [לִקְנוֹת, קָנָה, קוֹנֶה, יִקְנֶה] פ"י |
устанавливать, учреждать, основывать |
כונ I [לְכוֹנֵן, כּוֹנֵן, מְ-, יְ-] פ"י |
наследственный удел Его |
חֶבֶל נַחֲלָתוֹ |
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Комментарий рава Ицхака Зильбера на недельную главу «Бехукотай»
Рав Исроэль Зельман,
из цикла «Книга для изучения Торы»
Чтобы исчерпать все дороги, приближающие к пониманию того, что выше наших возможностей, подняться настолько, насколько позволяют способности человека, требуется много труда
Рав Бенцион Зильбер
И говорил Г-сподь Моше на горе о законах владения землей и рабами в Эрец-Исраэль, в частности о годах отдыха земли — шмитa (каждый седьмой год) и йовeль (каждый пятидесятый год), отсчитываемых с момента вступления евреев в страну, обещанную им Всевышним. Глава «Бехукотай» развивает тему поведения евреев на земле Израиля. Всевышний обещает народу благополучную и счастливую жизнь в своей стране, когда они следуют Его законам, и предсказывает наказания, которые ожидают евреев, если они сойдут с пути Торы. Этой теме посвящены почти две трети главы.
Исраэль Спектор,
из цикла «Врата востока»
Восточные истории, комментирующие недельную главу Торы.
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Очерки по недельной главе Торы»
По материалам газеты «Истоки»
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Награда и наказание, благословение и проклятие за соблюдение и нарушение Торы.
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Соблюдение законов шмиты и йовеля приводит не только к физическому, но и духовному благосостоянию. Процесс отступничества от иудаизма является последовательным и разрушительным.
Рав Арье Кацин,
из цикла «На тему недельной главы»
Если на пути к Торе еврей собирает все свои силы, то у него открывается второе дыхание и он обретает новые силы! Если человек делает все от него зависящее на Земле, то открываются Небеса и спускается манна. Если, несмотря на тьму, еврей стремится к свету, то Небеса освещают его путь к Торе…
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Соблюдение законов шмиты и йовеля приводит не только к физическому, но и духовному благосостоянию. Процесс отступничества от иудаизма является последовательным и разрушительным.
Исраэль Спектор,
из цикла «Врата востока»
Восточные истории, комментирующие недельную главу Торы.
Нахум Пурер,
из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы»
Краткие очерки на тему недельного раздела Торы. Беар — Бехукотай
Нахум Пурер,
из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы»
Содержание раздела и краткие очерки на тему недельной главы