Темы: Политика, Молитва, Бенцион Зильбер
Отложить Отложено Подписаться Вы подписаныУважаемый раввин, как евреям следует относиться к нынешним событиям в Египте? С одной стороны, нынешний президент Мубарак является довольно авторитарным лидером, который подавлял целый ряд свобод в стране. С другой, возможная альтернатива еще хуже — исламисты типа «Мусульманских братьев».
Можно ли, например, молиться о смене власти в Египте, или, наоборот, о сохранении нынешнего режима? Как Тора относится к насильственной смене власти и к «голосу народа», демонстрациям, как таковым? Насколько лидер страны или общины должен прислушиваться к протестным настроениям? Какой духовный урок мы можем извлечь из происходящего?
С уважением, Барух Фельдман
Уважаемый Барух!
Давайте подумаем, что будет лучше для безопасности евреев Египта? Что лучше для безопасности евреев в Израиле и во всём мире? Стабильности в мире? Не берусь говорить, кто лучше для Египта, Хосни Мубарак или, например, Омар Сулейман. Но определённо нынешний режим или подобный ему лучше для евреев, для всего мира, чем приход к власти исламских экстремистов. Да и для жителей Египта, пожалуй, тоже.
Мы в таком положении, что приходится быть «умными» — желать из двух зол меньшего. Я далёк от того, чтобы сравнивать Мубарака со Сталиным. Но вспоминаю слова дедушки, сказанные во время Второй мировой войны. Мне передал их отец зацал: «Смотри, Б-г, в какой беде мы находимся! Мы знаем, кто такой Сталин, и мы молимся и должны молиться за его победу в войне!».
Конечно, мудрый руководитель должен считаться с мнением народа, тогда народ его принимает и он остаётся руководителем. Приведём пример из Млахим I, 12. После смерти царя Шломо народ пришёл к его сыну Рехаваму с требованием облегчить «тяжкое бремя, которое твой отец возложил на нас». Рехавам посоветовался со старейшинами, которые были с его отцом, и они рекомендовали выполнить требование. Когда же царь Рехавам не захотел прислушаться к этому мудрому совету, а, посовещавшись с молодыми, своими сверстниками, категорически отверг требование народа, большинство народа отошло от него и поставили другого царя, Йаровама, который стал царствовать над десятью коленами.
С уважением, Бен-Цион Зильбер
Читайте: Евреи в Египте.
Рав Ашер Кушнир
Почему я должна быть похожа на ортодоксов?
Рав Эльхонон-Буним Вассерман,
из цикла «Перед приходом Машиаха»
Очерк «Перед приходом Машиаха», излагающий мнение Торы по политическим и социальным процессам современности. Был написан на идише в 1937 году и опубликован в начале 1939 года. Он был сразу же переведен на иврит, а впоследствии — и на многие другие языки
Рав Ашер Кушнир
Рав Ефим Свирский,
из цикла «Десять заповедей, услышанных евреями у горы Синай»
Продолжаем знакомиться с Десятью заповедями, составляющими основу еврейского мировоззрения.
Рав Шимшон Пинкус,
из цикла «Врата молитвы (6 глав из книги)»
Рав Шимшон Давид Пинкус о молитве
Раби Элияу миВильна Виленский Гаон,
из цикла ««Совершенная Мера» (Эвен Шлема)»
О молитве
Рав Элияу Тавгер,
из цикла «Уроки по РАМБАМу. Молитва»
Рав Давид Штайнойз,
из цикла «Главы из книги «Тайна восемнадцати благословений»»
Сказать, что у девяноста девяти процентов молящихся сложности с сосредоточением в молитве, было бы неправдой. Эта проблема затрагивает все сто процентов молящихся. Глава из книги «Тайна восемнадцати благословений»
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону