Темы: Пятикнижие, Рав Реувен Куклин, Мидраш, Раши, Тора с комментарием Раши
Отложить Отложено Подписаться Вы подписаныРабби Ицхок, которого Раши упоминает в самом начале своего Комментария, — это не Отец Раши? В.
Уважаемый В.,
Раши в начале своего комментария к Пятикнижию пишет:
Сказал рабби Ицхак: «Надлежало бы начать Тору со (стиха) Этот месяц для вас —глава месяцев [Шмот 12, 2], что является первой заповедью, данной (сынам) Израиля. Почему же (она) начинается с Бэрейшит (с сотворения мира)? Потому что силу дел Своих явил Он народу своему, чтобы дать им владение племён [Тэилим 111, 6]. Ведь если народы мира скажут Израилю: “Разбойники вы, захватившие земли семи племён”, то (сыны Израиля) скажут им: “Вся земля принадлежит Святому, благословен Он. Он сотворил её и дал её тому, кто Ему угоден. По воле Своей Он дал её им (на время), по воле Своей Он отнял у них и дал её нам”» (перевод Ф. Гурфинкель).
Источник этого комментария — мидраш в Бэрейшит Рабба (1, 2). Но там эти слова приводятся от имени рабби Йеошуа из Сихнина, а не от имени рабби Ицхака. Автор книги Диврэй Давид пишет, что прочел в одной старой рукописи: рабби Ицхак, которого упоминает Раши, — это отец Раши. Его отец не был выдающимся знатоком Торы, а Раши хотел почтить отца, упомянув в начале своего труда. Он попросил отца задать какой-нибудь вопрос (кушию) на первый пасук Торы и записать его от своего имени. Отец задал этот вопрос — почему Тора начинается с Бэрейшит? Тогда Раши привёл этот вопрос от имени отца (рабби Ицхака), а ответ на вопрос взял из Мидраша.
Таким образом, по мнению этой рукописи, рабби Ицхак, упомянутый в начале комментария Раши, — действительно его отец.
Однако комментаторы считают, что это вряд ли верно, по двум причинам:
Автор Сэдэр а-Дорот (статья «Раши») также полагает, что рабби Ицхак, которого упоминает Раши, не является его отцом. Тем не менее, сказано там, что, приводя слова рабби Ицхака, Раши желал почтить своего отца. Ведь обычно Раши в его комментарии на Пятикнижие приводит вопросы и ответы на них без упоминания имён, однако он начал свой комментарий со слов «сказал рабби Ицхак», чтобы почтить своего отца, имя которого было Ицхак.
В любом случае, из приведённых выше источников следует, что рабби Ицхак, упомянутый в начале комментария Раши, не был его отцом.
С уважением, Реувен Куклин
Читайте: Раши
Рав Реувен Куклин
Когда и почему появились названия книг Письменной Торы?
Браха Губерман
О раби Шломо Ицхаки — великом комментаторе Хумаша и Талмуда
Рав Реувен Куклин
Правда ли что мы для вас хуже животных и вы вольны делать с нами всё что захотите?
Рав Бенцион Зильбер
Какой комментарий - классический?
Рав Реувен Куклин
Велик тот, кто обязан и выполняет свои обязанности?
Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»
Седьмой день Песаха • Что произошло за семь дней Песаха • В этот самый день • Бдение в ночь седьмого дня Песаха • Переход Красного моря • Зогар о Шират га-ям • Мидраши • Последний день Песаха
Рав Бенцион Зильбер
Язык, на котором Моше записал Тору, более свят, чем иврит?
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону