Темы: Имена детей, Воспитание детей, Еврейская женщина, Дети, Виктория Фридман
Ув. консультант! Помогите решить возникшую в моей семье проблему. В этом году я вышла замуж за сефардского еврея. Сама я ашкеназская еврейка. До этого оба были в разводе (у меня сын, и у мужа сын от предыдущих браков). Сейчас я в ожидании ребенка. Уже известен пол — девочка. 3 года назад я потеряла дорогого мне человека — маму, от внезапной болезни. Маме было всего 50 лет. Хотела назвать дочку в честь мамы. Правда, у мамы имя русское, но хотели создать похожее израильское. Свекровь сказала, что нехорошо называть в честь человека, который относительно рано ушел от болезни. С трудом я согласилась. Мы начали подбирать имя и пришли к одному варианту, но свекровь настаивает на имени чисто еврейском. Мы люди соблюдающие традиции, святость субботы и праздники, но не религиозные. Дочке я хочу дать имя международное. Есть ли запрет на это по иудаизму? И как уладить спор со свекровью? Я её люблю, но не могу уступить, так как свойство её характера, не только по отношению ко мне, что за ней последнее слово. А я не могу назвать такого долгожданного ребенка (разница с моим сыном 12 лет) именем, которое кто-то пытается мне навязать. Заранее благодарю. С уважением, Р.
Уважаемая Р.!
Существуют разные традиции выбора имени для новорожденного.
Скажем, у ашкеназских евреев право выбрать имя предоставляется по очереди матери и отцу ребенка: первому ребенку дают имя по выбору матери, второму — по выбору отца и т.д. Но это в случае, если в семье принято давать ребенку имя в память о ком-то из умерших членов семьи. Тогда получается, что «увековечение» имен распределяется среди родни «равномерно».
У сефардов, насколько мне известно, отец имеет какие-то преимущественные права, но точно я этого не знаю.
При этом надо понимать, почему существует обычай давать имя ребенку в память об ушедшем, какую связь между поколениями он устанавливает или сохраняет, что именно хотят передать ребенку, давая такое имя.
Давать имя ребенку в честь человека, рано ушедшего из жизни, действительно избегают, если только это не человек, погибший от руки врагов еврейства.
Иногда, если возникают сомнения, советуются с раввином. Бывает, что мать или отец советуются со своими родителями о том, чьим именем назвать нового члена семьи.
В наше время, по моим наблюдениям, имя ребенку довольно часто выбирают вне списка «внутрисемейных» имен, особенно в семьях баалей-тшува.
Но, так или иначе, право выбрать имя принадлежит только и исключительно отцу и матери, которые, конечно, должны прийти в этом вопросе к согласию (если они не соблюдают очередность). Родные могут высказывать пожелания, советовать, но не вмешиваться категорически и не обижаться. Если Вы дадите свекрови почувствовать, что в решении этого вопроса вы с мужем — главные и вариантов нет, она, я думаю, ослабит нажим. Просто скажите: придет время — выберем (подразумевая — мы сами). И все. И прекратите разговоры об этом до поры до времени.
Теперь — насчет международного имени. Нет, насколько я знаю, запрета на это нет. Я принадлежу к поколению людей, родители которых носили еврейские имена, а детям дали — нееврейские. В СССР, где многие из нас родились и выросли, даже те, у кого были еврейские имена, переделывали их на русский (в основном) лад, для собственного спокойствия и для удобства окружающих. И в других странах порой евреи носят свое имя в двух вариантах: одно — еврейское, в документах или для домашнего пользования, другое — публичное, для общения.
Так что запрета как будто бы нет. Но все мы помним и знаем, что вышли из египетского рабства и существуем как народ благодаря тому, что наши предки проявили стойкость и, сотни лет находясь в Египте, не изменили ни своей «национальной» одежде, ни своим еврейским именам.
С уважением, Виктория Фридман
P.S. Важно добавить, что по еврейским обычаям имя родители не разглашают до родов (тогда и проблем с обсуждением не будет…)
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону