Темы: Еврейская женщина, Женщина, Беременность, Молитва, Бенцион Зильбер, Рав Бенцион Зильбер, Молитва о потомстве
Здравствуйте, уважаемый раввин или рабанит (т.к не знаю кто ответит). Дело в том, что у меня С БОЖЬЕЙ ПОМОЩЬЮ наступила долгожданная беременность. Я скоро иду к врачу и меня посылают на УЗИ, так как 1-ая моя беременность закончилась неудачно. Я бы хотела у вас спросить: есть ли такая молитва, чтоб мой ребенок развивался по своему сроку развития? У меня сейчас 2.5 месяца беременности. Чтоб мой визит к врачу был успешным? Сейчас я читаю молитву, которую читают в первые сорок дней беременности. Также я продолжаю читать молитву О ЗАЧАТИИ И РОЖДЕНИИ ДЕТЕЙ. Я бы хотела у вас, спросить есть ли молитва на мой сейчас данный срок беременности? У меня дома есть молитва, которую начинают читать с 3 месяца беременности. А.
Уважаемая А.!
Посылаю Вам молитву на иврите и на русском, которую читают по прошествии сорока дней беременности и в продолжение всех девяти месяцев (Из книги «Взываю к Тебе», изд. Швут Амии, перевод р. А. Каца, см. ниже). Вы также можете молиться своими словами на языке, который близок Вашему сердцу. Самая сильная молитва — молитва от всего сердца. Пусть Б-г поможет, чтобы беременность прошла хорошо, были благополучные роды и родился здоровый ребёнок.
С уважением, Бен-Цион Зильбер
ריבון העולמים אדון הצבאות עיני כל אליך ישברו ובעת צרה לך ישוועו, ואם כי איני כדאית לבוא לפניך בתפילה שמתי פניי כחלמיש ובאתי להפיל תחינתי לפניך שכשם שפקדת לשרה ועתרת לרבקה וראית בעני לאה וזכרת לרחל, אמותינו הקדושות, ושמעת לקול תפילות הצדקניות אשר היו מעולם, כן ברחמיך הרבים תראה בעני אמתך, ותזכרני, ותאזין ותקשיב לקול שוועי, ותשלח מלאך הגואל לסמכני, ועזרני בעת הריוני זה.
ולמען חסדך תושיעני ותצילני מכל פגע רע ומכל מחלה ומכאוב ומדווה ועצב. וחונני שלא יהיה הוולד שבמעי סנדל ותחזקני ותאמצני לבל אפיל ממעיי. ובעת לדתי הזמן לי שעה טובה, שלח עזרך מקודש ותשגיח עלי ברוב רחמיך ותחלצני ותפלטני כמשפט הצדקניות אשר לא היו בפתקה של חוה.
ולוולד הנולד הכן לו שעה ראויה ונכונה לעבוד אותך, שעת פרנסה שלא יצטרך לבריות, ולי הכן חלב בדדיי לינק אותו, וחונני שאגדלהו לעבודתך וליראתך, ולי ולבעלי תן חיים טובים והזמן לנו פרנסתנו בלי טורח ועמל ויגיעה והצליחנו בכל מעשינו. שמע תפילתי כי אתה שומע תפילת כל פה. יהיו לרצון אמרי פי והגיון לבי לפניך, ד» צורי וגואלי.
Перевод молитвы на русский:
Владыка миров, Господин небесных воинств, глаза всех к Тебе устремлены и в час бедствия к Тебе взывают. И хотя и недостойна я предстать пред Тобою с молитвой, тем не менее, скрепив сердце, я пришла излить перед Тобою мои мольбы, чтобы так же, как Ты отметил Сару, склонился к просьбе Ривки, узрел страдание Леи и вспомнил Рахель, наших святых матерей, как Ты внимал голосу молитв праведниц всех поколений, так же по великому милосердию Своему узри тяготы рабыни Своей и вспомни меня; внемли и прислушайся к голосу моей мольбы и направь ангела-избавителя, чтобы он поддержал меня и помог мне в дни этой беременности.
И по милости Своей спаси и избавь меня от всякой напасти, от всякой болезни и боли, недуга и печали. И сжалься надо мной, чтобы плод в моём чреве не погиб, поддержи и укрепи меня, чтобы плод не вышел из моего чрева раньше срока. И да произойдут роды в добрый час; пошли мне помощь со стороны святости, надзирай надо мной по Своему великому милосердию, и избавь меня, и спаси меня, как Ты это делаешь с праведницами, которым не посылаешь проклятие Хавы.
И пусть младенец родится в подходящий и верный час, чтобы служить Тебе, в час материального благословения, чтобы он не нуждался в людском благодеянии. А мне — подготовь молоко в моей груди, чтобы выкормить его, одари меня Своей милостью, чтобы вырастить его для служения Тебе в трепете. И мне, и моему мужу даруй жизнь добрую и пропитание, приходящее без хлопот, без суеты и тяжкой работы, чтобы мы преуспели во всех своих делах. Услышь мою молитву, ибо Ты внимаешь молитвам всех уст. И будут угодны Тебе слова моих уст и намерения моего сердца, а-Шем — моя опора и спасение.
Читайте: Молитва о потомстве
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону