Темы:
«И сказал Моше обществу: “То, что я делаю, повелел сделать Ашем”».
«Свежая рыба! Свежая рыба!» — громогласные возгласы торговца были слышны на всю улицу. Рабанит, жена р. Исраэля Меира из Радина (Хафец Хаима), поспешила во двор. И не только она. Соседка тоже жаждала купить свежей рыбы. Но — такая досада! — покупка оказалась не по карману ни той, ни другой: рыбины были большие и дорогие… Женщины переглянулись и единодушно решили: покупаем одну на двоих!
Рабанит принесла покупку на свою кухню, а соседка пообещала заглянуть чуть позже, чтобы разделить рыбу и взять свою долю.
Прошел час и другой, но соседка все не шла. Рабанит решила сама пойти к ней, но той не оказалось дома. Близился полдень, рабанит нужно было готовить обед, и она решила разделить рыбу одна. Разрезать тушку на две равные половины не получилось, рабанит взяла меньшую часть (большую отложила для соседки) и принялась за готовку.
Хафец Хаим вошел в дом как раз, когда обед был готов. Пока рав омывал руки и произносил благословение на хлеб, рабанит подала на стол рыбу. Рав Исраэль Меир не обратил на тарелку с рыбой никакого внимания и начал есть один хлеб. Сын рава, Лейб, подумал, что отец не заметил поданного блюда, и пододвинул тарелку к тому поближе. Однако Хафец Хаим снова отодвинул тарелку.
Раби Лейб понял, что с этой едой все не так просто, и отправился на кухню. «Что за проблема с этой рыбой? — спросил он мать. — Отец ее почему-то не ест…» Рабанит рассказала о покупке рыбы и о том, что разделила ее без соседки. «Теперь все понятно! — улыбнулся раби Лейб. — Ведь написано в Хошен Мишпат, что компаньоны могут разделить совместное имущество только в присутствии обоих, а если одного из компаньонов нет на месте, то делить имущество можно в присутствии троих свидетелей! А если было меньше трёх свидетелей — имущество считается неразделенным…»
Конечно, такую рыбу Хафец Хаим, автор Мишна Брура, есть не мог. Рав Исраэль Меир всегда скрупулезно соблюдал Алаху, в вещах малых и больших, и уровень святости его был так велик, что, даже не зная о проблеме, он понял, что рыбу эту есть нельзя…
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону