Темы: Ръэ, Бааль Шем Тов, Оцарот, Рассказы
«Смотри, я предлагаю вам ныне благословение и проклятие…» (Дварим 11:26-28).
— Как дела? — спросил святой Бааль Шем Тов городского водоноса Йоселе.
— Что тебе сказать… — ответил тот. — Ситуация сложная. Мне уже семьдесят, а я всё еще зарабатываю на жизнь тяжелым физическим трудом. Дочь развелась с мужем, прострадав с ним много лет. Она переехала жить ко мне вместе с пятью детьми, и мне с ними очень тяжело.
Бааль Шем Тов дал ему такое благословение:
— Благословляю, чтобы уже очень скоро тебе стало хорошо в жизни и чтобы всё изменилось к лучшему.
Хасиды, сопровождавшие учителя, подумали про себя: что же может измениться в жизни Йоселе в таком его преклонном возрасте?
Неделю спустя Бааль Шем Тов снова встретил Йоселе и спросил, как тот себя чувствует.
— Состояние отличное! — весело ответил водонос. — Я рад, что Всевышний дает мне силы продолжать работу даже в таком возрасте. Ведь многие мои ровесники уже неспособны работать. А я делаю важное дело: обеспечиваю водой всех жителей городка, а без воды нет жизни. Дочь, слава Б-гу, наконец, добилась развода от мужа, который портил ей жизнь. Я рад, что могу помочь ей и позаботиться о дорогих внуках, это возвращает мне молодость!
Теперь хасиды поняли суть благословения. Обстоятельства жизни Йоселе не изменилась, изменился его взгляд на них.
Слова «богатство» (ошер) и «счастье» (ошер) звучат одинаково, а пишутся по-разному: счастье — через букву «алеф», а богатство — через букву «аин». Это помогает нам понять, что счастье не обязательно приходит благодаря богатству. Ведь есть много несчастливых богачей. Все зависит от «глаза» (аин) — от того, как человек видит свое состояние. Наши учителя выразили это в кратком изречении: «Кто богат? Тот, кто радуется своей доле» (Авот 4:1).
Намек на это находим в нашей недельной главе: «Смотри, я предлагаю вам ныне благословение и проклятие». Все зависит от нашего взгляда на вещи — силой мысли, правильным пониманием можно даже проклятие превратить в благословение.
В нашей главе упоминается нечистая птица «раа» (ראה — этот корень означает «зрение»; Дварим 14:13). Птица названа так, поскольку зрение у нее поистине «орлиное». Она способна, пролетая над Вавилоном, видеть умершее животное в Земле Израиля (Хулин 63).
Об этом сказал рав Залман Сороцкин[1]: «То, что птица может, пребывая вне Земли Израиля, видеть недостатки в Земле Израиля, является признаком нечистоты». (Ма Ахавти Торатэха)
[1] Раби Залман бар-Бенцион Сороцкин (5641-5726 / 1881-1966, Литва, Белоруссия, Украина, Эрец-Исраэль — Израиль) — выдающийся законоучитель, один из духовных лидеров поколения.
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону