«И было облако и тьма… и осветил ночь» (14:20). Раши говорит об этом: «И было облако и тьма — для египтян. И осветил огненный столп ночь — для Израиля».
Гаон раби Хаим Паладжи в книге «Хаим Тхила» удивляется: зачем Всевышнему понадобилось наводить тьму на египтян? Напротив, лучше было осветить им путь, чтобы они поскорее сошли в море!
Он отвечает, что перед этим сказано: «И вот Египет движется за ними». Раши отмечает, что Тора говорит о Египте в единственном числе — он гнались за сынами Израиля «с одним сердцем, как один человек». Поэтому Тора продолжает: «И испугались сильно, и возопили сыны Израиля к Б-гу». Когда евреи увидели, что египтяне действуют против них в полном единстве, они сильно испугались и стали взывать к Творцу. Ведь им было известно, что сила единства приносит большой успех.
Что же сделал Всевышний? Он затемнил их путь облаком и мраком. И тогда под покровом темноты они стали натыкаться друг на друга. Начался хаос, разразились ссоры и конфликты, и сила единства сама собой разрушилась.
По поводу силы единства существует чудесная притча, которая приведена в книге «Наэ Дореш».
Человек шел по дороге и увидел перед собой многоэтажное здание. На этом здании возвышался щит, на котором большими буквами было написано: «Рай и ад». Человек почувствовал любопытство и спросил у сторожа, стоявшего на входе: «Разве в нашем мире существуют рай и ад?»
Сторож пригласил его войти внутрь: «Заходите, пожалуйста, и Вы все увидите своими глазами». Тот человек вошел и начал подниматься по лестнице к верхним этажам. На первом этаже он обнаружил черную дверь, на которой было написано: «Ад». С волнением он открыл ее и вошел. Перед его глазами простирались накрытые столы, на которых были скатерти и столовые приборы. А за столами сидело много людей, ожидающих трапезу.
Посетитель заметил очень странную вещь. У всех присутствующих там людей руки были прямыми, как линейки. Несмотря ни на какие усилия, они не могли согнуть руки в локтях. Вскоре вошли официанты и поставили на столы вкусные блюда с поистине царской щедростью.
Приятный аромат пищи возбудил аппетит присутствующих, и они попытались положить себе порции на тарелки. Но у них на пути было огромное препятствие. Поскольку руки их не сгибались, они никак не могли донести еду до своей тарелки. Еще хуже было то, что им не удавалось положить себе кусок в рот. В итоге, после многих попыток, они остались без еды и отчаялись утолить свой голод.
«Верно, это и есть ад!» — подумал с грустью посетитель. «Как печально сидеть и по нескольку раз в день безуспешно пробовать положить себе еду в рот».
Он вышел из зала и поднялся на верхний этаж. Перед ним была белая дверь, на которой виднелась надпись: «Рай». Звуки музыки и песней были слышны из-за нее, и чудесные ароматы доносились с той стороны. Человек открыл без колебаний и вошел. Он увидел такое же зрелище, как и на нижнем этаже. Здесь тоже были накрытые столы, за которыми сидели люди в ожидании еды. Но в отличие от ада, атмосфера здесь царила радостная.
К большому удивлению, он увидел, что и здесь у людей не сгибались руки. Отчего же они радуются? Чем отличается это от «адского этажа»? Он стал с нетерпением ждать того момента, когда прибудут официанты.
Не прошло много времени, и вот уже команда прислуги несет подносы, полные всяких благ. Спокойно и с улыбкой присутствующие положили еду в тарелки друг другу. Для этого им не потребовалось сгибать руки. Каждый кормил того, кто сидел напротив. Это было удивительное зрелище. Воцарившееся между ними единство вызвало всеобщее ликование, и они стали радостно петь.
Вывод прост: у каждого человека есть выбор — будет ли его жизнь выглядеть, как рай или как ад. Если в его обществе каждый заботится лишь о себе, он осуждает себя на адскую жизнь. Если же каждый будет помогать ближнему, жизнь превратится в рай на земле (Оцротейну).
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону