В книге «Накормлю хлебом» приводится история, события которой имели место в действительности.
Дочь одного состоятельного деревенского купца достигла возраста, когда ее пора было выдавать замуж. Ей в женихи он хотел найти молодого человека, ученого в Торе. Однако, он желал этого вовсе не потому, что признавал ценность Торы, не потому что уважал ее и посвящал свое время ее изучению.
Просто его сосед, который был таким же состоятельным и таким же невежественным, выдал свою дочь за изучающего Тору. А наш купец сумел оценить разницу между женихом-простолюдином и женихом-ученым.
Он видел его учтивое поведение, видел счастье и благополучие, поселившееся в доме молодоженов. Он видел своими глазами, как воплощается принцип: «Когда муж и жена удостаиваются, Шхина пребывает между ними».
И тогда он решил и своей дочери подарить такое же счастье, отыскав ей в женихи знатока Торы.
Поехал он в большой город, зашел домой к главе ешивы и попросил жениха из числа его учеников — такого же, как у его соседа. Он выразил готовность содержать молодоженов за свой счет и предоставить юноше все условия, чтобы тот мог сидеть за учебой, пока не получит место раввина в общине.
Разумеется, прибытие жениха изменило весь дом. В шаббат за столом звучали песни и слова Торы, которые слаще меда из сот. К кашруту стали относиться с большей строгостью, а все поведение в доме стало гораздо учтивее и деликатнее. Купец знал, что это была самая ценная его покупка!
Приближался праздник Суккот. Жених спросил своего тестя: «Где мы возьмем четыре растения?»
Тот ответил: «Нам вполне хватает и этрогов, и пальмовых ветвей, да и мирта с ивами предостаточно!»
Но жениха это не удовлетворило: «Я опасаюсь, что этрог может быть с дефектом, и хотел бы иметь наиболее изысканный. Сделай милость, съезди в город, посети главу нашей ешивы и попроси для меня этрог. И, пожалуйста, не скупись — на заповедь, которая приходит раз в году, не жалко никаких денег!»
Когда жена купца услышала, что ее муж едет в город, она дала ему список товаров, которые необходимо было купить к празднику.
Купец взял кошель с деньгами и отправился в путь. Прибыв к раву, он изложил свою просьбу. Он уже примирился с мыслью, что вместо того, чтобы схватить любой этрог, какой попадется, ему предстоит выложить круглую сумму.
Рав выслушал просьбу и спросил: «Какой он хочет этрог?»
Купец припомнил слова своего зятя и произнес: «Самый красивый и изысканный, не важно, сколько он будет стоить».
Рав достал этрог и сказал: «Этот — избранный среди всех. На самом деле он вдвое дороже установленной цены!»
«И какова цена?» — поинтересовался купец.
«Триста золотых», — ответил рав.
У купца аж в глазах потемнело. Такого он не ожидал! Ведь у него в руках было лишь сто пятьдесят золотых на все праздничные покупки. «Вот сто пятьдесят, остальное выплачу после праздника», — пробормотал он.
«Да снизойдут благословения на твою голову, — сказал рав, — и знай, что ты, как никто другой, удостоился украсить заповедь!»
Потрясенный и раздосадованный, купец возвращался в свою деревню. Навстречу ему ехал его знакомый. Они поприветствовали друг друга, и тот рассказал, как бы между прочим, что едет в город, поскольку зять просил заехать к раву и купить самый красивый этрог…
«Зря едешь, — отозвался купец, — этот этрог уже у меня. И знаешь, сколько он стоил?»
«Пять золотых?» — стал гадать его знакомый.
«Триста!» — провозгласил купец.
«Увы! Ведь у меня с собой всего сто пятьдесят».
«У меня тоже было сто пятьдесят, — сообщил купец, — знаешь, мне пришла на ум мысль! Давай поделим этрог, порежем его надвое. Ты возьми половину, а раву заплатишь мой долг».
Сказано — сделано. Приехал знакомый купца и протянул раву деньги, а тот недоумевает. Тогда он показал половину этрога…
Ужаснулся рав и схватил себя за бороду: «Что же вы сделали?! — вскрикнул он, — теперь этот этрог ни на что не годен! Лучше уж простой этрог за пять золотых, чем половина за сто пятьдесят».
Этот рассказ — как притча, и у нее много значений. Одним из примеров, которые она иллюстрирует, может послужить ежедневное изучение листа Талмуда.
Есть такие учащиеся, которые усердно осваивают некоторые избранные трактаты (а до остальных так и не доходят). Им было бы хорошо прибавить к своей учебе и проходить лист Гмары каждый день, даже если приходится делать это поверхностно. Так они приобретут эрудицию и будут знать весь Талмуд. И пусть их знание будет неглубоким, но зато полным, а не половинчатым! (Майян а-Моэд)
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону