«А ты прикажи» (27:20). Выступает рав Галинский.
Когда возгорелся гнев Б-жий из-за греха с тельцом, Всевышний сказал Моше Рабейну: «Оставь Меня, и возгорится Мой гнев на них, и уничтожу их, а из тебя произведу великий народ» (Шмот 32:10). Но Моше ответил: «А теперь, если простишь их грех, [хорошо], а если нет — сотри меня из книги Твоей, которую Ты написал» — чтобы имя мое не упоминалось в Торе (Раши). И действительно, в главе Тецаве его имя не упоминается (Рабейну Бехайе). Ведь не зря сказано (Макот 11 а), что проклятие мудреца воплощается, даже если ему сопутствовало некоторое неисполненное условие.
Но нужно понять, в чем здесь дело. Почему имя Моше не должно упоминаться, если народу Израиля не будет прощен грех? В чем состоит связь между именем Моше и прощением греха?
Если задуматься над судьбой Моше, легко увидеть, что его путь вымощен удивительными чудесами, вся суть которых — спасение Израиля.
Еще до его рождения его сестра получила пророчество о том, что родится спаситель Израиля (Мегила 14 б). Астрологи фараона сообщили ему об этом, и он приказал бросать в воду всех младенцев (Сота 12 б). Но дочь фараона нарушила приказ отца, и произошло чудо — ее рука протянулась до корзины и спасла Моше. Он был назван «сыном Битии» (Диврей а-Ямим 1, 4:18). Но среди десяти данных ему имен его называли лишь тем, которое дала ему сама Бития — Моше: «Ибо из воды я вытащила его (мешитиу)» (Мегила 13 а).
Моше?!
Почему не назвать его «Машуй» (вытащенный)? Ведь это его достали из воды, а «Моше» означает, что он вытаскивает других!
Однако, все так и есть. Он понял, что ему не зря дали такое имя — в этом состоит его предназначение. Я был вытащен, чтобы вытаскивать других. Был спасен, чтобы спасать. Я был избран стать избавителем Израиля — вот почему со мной произошли все эти чудеса!
И потому Моше сказал: «Владыка мира, согрешил этот народ великим грехом — сделали себе золотого бога. Только чудом может этот грех быть прощен. Но в этом и состоит мое предназначение — спасти их чудом так же, как и сам я был спасен чудом. Поэтому “если простишь их грех, хорошо, а если нет — сотри меня из книги Твоей”. Я не буду достоин называться именем “Моше”, поскольку не сумел вытащить их и спасти» (Ве-игадта).
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону