«И будешь благословением» (12:2). Повиновение раву и главе общины несет в себе большое благословение, даже если оно связано с неудобствами, а иногда и с денежными потерями.
Рав Махлуф Идан, глава еврейской общины Джерба в Тунисе, однажды шел по улице и услышал, как один из детей жестоко проклинает другого. Раву это не понравилось, и он подошел к ребенку и спросил, как зовут его отца.
Ребенок испугался, и его лицо побелело. Он стал извиняться, говоря, что проклятие сорвалось у него с уст нечаянно. Но раби Махлуф сказал, что, напротив, когда проклятие произносится нечаянно, это лучше всего показывает суть человеческой души.
Ребенку ничего не оставалось, как сообщить имя своего отца. Когда рав пришел в синагогу, он подозвал отца и рассказал ему о поведении сына, упрекая его в негодном воспитании.
Отец пытался увильнуть и сказал: «Чего рав хочет от меня? Это ведь ребенок проклинал, а не я». Но раби Махлуф возложил всю ответственность на отца, сказав, что если уж сын так себя ведет, это ясный признак того, что он получил такое воспитание дома.
Глава общины наложил на отца высокий денежный штраф и приказал ему выплатить его как пожертвование ешиве «Ор Тора» в их городе. Отец подчинился и принял на себя постановление суда, отправив деньги в ешиву. Квитанцию, которую он получил от секретаря, он послал вместе с сыном раби Махлуфу, чтобы тот увидел, что его повеление исполнено.
Раби Махлуф увидел ребенка, принесшего квитанцию, и погладил его нежно и с любовью, как раскаявшегося грешника, который вернулся к добру. Он сказал ему: «Храни эту квитанцию в кармане. Со временем она тебе еще понадобится».
Прошли годы, и во время второй мировой войны отец с сыном поехали привезти пшеницу из далекой деревни. На пути обратно их остановили военные у шлагбаума и попросили предъявить разрешение на торговлю пшеницей.
Отец побелел, как известь, и решил, что настал их конец. В военное время, у кого нет разрешения, для того один закон — смерть или долгое изгнание.
Но внезапно ребенок вспомнил… о квитанции, которую он получил из ешивы «Ор Тора». По совету раби Махлуфа он хранил ее в кармане, ожидая, что она еще пригодится.
Сын решил сделать то, что могло стоить ему и его отцу жизни. Быстрым движением он вытащил квитанцию из кармана и показал солдатам.
Те посмотрели на бумагу и совсем не поняли, что там написано. Но увидев самоуверенность, разливающуюся по лицу ребенка, они ничего не заподозрили. Они были уверены, что эта бумага и есть разрешение на торговлю пшеницей, и отпустили отца с сыном ехать своей дорогой (Бархи Нафши).
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону