Темы: Воспитание детей, Ципора Харитан, Школа, Дошкольники, Домашнее обучение, Младшие школьники
Уважаемая Ребецен Харитан! Спасибо Вам за лекции и ответы на вопросы. У меня вопрос к ответу на вопрос об обучении второму алфавиту. В США во всех харедимных школах — под эгидой Тора Умесора (так же, как и в модерн ортодокс) маленькие дети в 4 года учат и ивритские буквы, и английские. В 5 лет начинают читать на обоих языках. Поэтому я очень удивилась, когда на сайте в Вашем ответе было написано «ни в коем случае не стоит обучать ребенка одновременно читать два разных шрифта». Когда мы жили в России, там дети тоже учили русский и ивритский алфавит одновременно. Я понимаю, что в США и в России другая ситуация — дети должны учить государственный язык и должны учить иврит. А в заданном Вам вопросе ситуация иная, люди, слава Б-гу, живут в Израиле и могут не спешить с русским языком. Но было бы очень интересно узнать Ваше мнение подробнее по данному вопросу. Большое спасибо. N.
Уважаемая N.!
Большое спасибо за Ваше письмо и тёплые слова. Что касается Вашего вопроса о чтении разных шрифтов. Хочу сказать одну простую вещь: для способных детей нет никакой разницы, по какой системе их обучают, каким шрифтам их обучают и т.д. Они все равно очень быстро начнут читать. Для ребёнка с проблемами обучения (learning disabilities) чрезмерная языковая нагрузка может оказаться совершенно разрушительной, вызвать неуверенность в себе и ощущение собственной «неспособности». Так как, пока ребенок не начал учиться читать, невозможно проверить, есть ли у него затруднения в этой области, лучше без нужды не перенапрягать маленьких детей. От одной моей учительницы, крупнейшего специалиста в области проблем обучения, связанных с языковым развитием, слышала: дети новых репатриантов бывают либо многоязычными, либо безъязычными вообще. Т.е. неправильно говорят, читают и пишут на всех языках. Чтобы это проверить, стоит начать обучение чтению на одном языке, и, если ребенок успешно справляется, перейти к другому. Т.е. я бы проверила, сколько детей при одновременном обучении чтению на двух языках оказываются «детьми с затруднениями при чтении». К сожалению, сегодня их число все возрастает. Мой совет был для того, чтобы предотвратить эти проблемы.
С уважением, Ципора Харитан
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону