Темы: Воспитание детей, Дети, Чтение для детей, Ита Минкин, Развитие речи
Здравствуйте, у меня вопрос, связанный с музыкой и песенками для самых маленьких. Я поспорила со своей (русскоязычной) сильно харедимной подругой (я сама, скорее, к хардальникам отношусь) по поводу того, что стала своей пятимесячной дочке русские песенки ставить. Я это делаю, потому что хочу, чтобы дети русский сохранили. Песенки эти всем известны. Типа «Мыли гуси лапки», «Каравай», «Ладушки-ладушки» или «Сорока-ворона кашу варила», и все в таком духе. Мне кажется, что в этих песенках-сказках нет ничего противоречащего еврейскому воспитанию, а уж тем более чего-то нескромного, я очень фильтрую, что смотрят и слушают дети. Но моя подруга уверенно мне пытается доказать, что я неправа, что дети не должны знать русский и все, что с ним связано. Но мне кажется, что это лицемерие — отрицать свое происхождение и то, что русская культура, или советская, если угодно, тоже является частью нас. Просто мы должны очень осторожно ей пользоваться и брать только то, что нам подходит. Кто прав? А.
Уважаемая А.,
Я думаю, что не будет крамолы, если Вы поставите Вашей пятимесячной дочке песни «Каравай-каравай», «Мыли гуси лапки», тем более что Вам важно сохранить русский язык. И я соглашусь с Вами, что «это лицемерие — отрицать свое происхождение», к тому же бесполезно.
В том же, что касается сохранения культуры, стоит отметить, что часто к желанию родителей сохранить русскую/советскую культуру примешивается достаточная доля собственной ностальгии… И родителям стоит спросить себя: что мне важнее — чтобы ребёнок проникся песнями и «дыханием моего детства» или теми идеалами, которые я считаю важными для его развития как еврея?
Если Вы обнаружите, что Вам важно поделиться с ребёнком тем, на чём сами росли (что вполне естественно), то можно играть с ним в игры, в которые Вы играли в его возрасте, рассказывать смешные и поучительные истории из своего детства. Это способствует сближению с детьми, развивает их и придаёт уверенности в себе, в своей семье.
Вопрос в том, будут ли песни так же полезны для воспитания, особенно, когда дочка вырастет и начнёт соображать, о чем там поётся? (А это произойдет раньше, чем мы готовы признать). И всегда ли то, что кажется нам безобидным, будет безобидным и для наших детей? Ведь они не то же самое, что мы, и растут в другой среде, и воспринимают вещи чуточку иначе, чем мы — в нашем детстве.
Помните эту некогда популярную песню:
Даром преподаватели
Время со мною тратили,
Даром со мною мучился
Самый искусный… и т.д.
«Ой, ну, в самом деле! Мы на этом росли, ничего с нами не произошло!»
С нами-то, возможно, и не произошло (как сказать), но прочитайте это, как прочитали бы подрастающие религиозные дети…
И таких примеров множество, и дело в том, что мы сами — усыплённые в какой-то мере волной ностальгии — теряем чуткость, необходимую для воспитания наших детей.
Есть диски на русском языке для малышей: со сказками Златы Грайбер (можно приобрести в магазине сайта). Если Ваше желание — это сохранить русский язык, то и бардовские песни в исполнении религиозных евреев помогут Вам в этом. Можно возразить, что они написаны не для детей и слова — сложные. Но тем более — так Вы обогатите словарный запас ребёнка, заодно дав пищу для ума. Ребёнок развивает свою речь, подражая взрослым, не в меньшей степени, чем прослушивая детские считалки и прибаутки. (Слышат не только уши, слышит мозг, подсознание, слышит и душа).
Желаю Вам выбрать то, что придётся Вам по душе и принесёт наибольшую пользу малышу.
Успехов Вам, здоровья, хорошего и сладкого года,
С уважением, Ита Минкина
P.S. Чтобы уточнить ответ, я обратилась к Нехаме Бренер — логопеду, ответственному за район Иерусалима Института развития ребёнка (больничная касса Клалит). Вот что она сказала:
В возрасте 5 месяцев решающим для развития языка ребёнка являются проявления теплоты и физический контакт между малышом и родителями (улыбки, объятия, «гу-гу» и т.д.), а также слова и вопросы, с которыми взрослые обращаются к ребёнку, а не звуковой музыкально-песенный фон.
В возрасте 3—4 лет начинают приобретать важность и диски: песни, рассказы, сказки, причём уровень их должен быть чуть выше, чем уровень развития языка ребёнка. В этом отношении актуальны не только диски «для самых маленьких», но и диски с песнями для взрослых — при условии, что слова исполнения в основном понятны ребёнку.
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону