Из цикла «Царица Суббота и ее подданные», темы: Провидение, Награда и наказание, Суббота, Чтение для детей, Рассказы
Жил в древнем Вавилоне бедняк, и звали его Йосеф. А рядом с ним жил богатый перс. Всю жизнь работал Йосеф на полях и виноградниках богатого перса. Пахал, сеял, собирал урожай. Перс заставлял Йосефа работать много, от зари до зари, а платил ему мало, только чтоб с голоду не умер, да и то старался обсчитать своего работника. Потому-то и жил Йосеф в бедности. Но только не по субботам.
Когда наступала суббота, Йосефа нельзя было узнать. В честь субботнего дня надевал он свой лучший наряд, лакомился вкусными блюдами, запивал их хорошим вином, пел песни, читал Тору — и все во славу священной субботы. Все, кто знал этого человека, называли его Йосефом-субботолюбом.
Чем больше работал Йосеф, тем больше богател его хозяин-перс. И приснился однажды персу сон. Будто стоит у его кровати необыкновенный старец: лицо, как солнце, глаза — пламень огненный, а голос, как гром гремит. «Ты зачем бедняком помыкаешь? Придет время, и от твоего богатства, что накопил ты чужими руками, а не своим трудом праведным, у тебя и следа не останется. От Йосефа у тебя все богатства — к Йосефу они и перейдут!» Проснулся перс и с облегчением увидел, что это был всего лишь сон.
Но страх не покидал его. Как бы исхитриться, чтобы добро не досталось Йосефу, его работнику-еврею? — ломал он себе голову. Вдруг его осенила блестящая мысль.
Пошел он и продал все свое имущество, а на вырученные деньги купил чудесную жемчужину. Спрятал ее в тюрбан и больше не снимал его с головы. «Теперь, — решил он, — буду носить свое добро при себе и беречь как зеницу ока, а тебе, Йосеф, не дождаться и крупицы моего добра». Так думал жадный перс, хваля себя за хитрую уловку и радуясь тому, что Йосефу ничего не достанется.
Однажды шел перс по мосту через реку Евфрат. Вдруг подул сильный ветер, сорвал у него с головы тюрбан вместе с жемчужиной и унес в реку. Напрасно плакал перс и звал на помощь, напрасно сам бросился в воду, чуть не утонув, — тюрбан он, наконец, нашел, но жемчужина исчезла.
Что с ней стало? Она упала на дно, и ее проглотила большая рыба. В канун субботы пришел к реке рыбак, расставил сети и поймал эту рыбу. Обрадовался он и поспешил на базар продавать ее, да покупатель все никак не находился — уж очень большой была рыба и стоила слишком дорого. Наконец рыбак решил в последний раз попытать счастья. «Пойду-ка к Йосефу-субботолюбу. Он-то, может, ее и купит. Такая замечательная рыба наверняка подойдет к его субботней трапезе и украсит праздничный стол. Человек он, правда, бедный, но может купить дорогую рыбу из любви к святой субботе».
Так оно и получилось. Йосеф купил рыбу, и, когда вместе с семьей уже заканчивал трапезу, младший сын его вдруг нашел драгоценную жемчужину.
Как только кончилась суббота, поспешил Йосеф с чудесной находкой к персидскому царю. Царь купил жемчужину для своей короны и заплатил Йосефу огромные деньги.
Вот как любовь к субботе принесла еврею большое богатство.
Составитель — Саймон Сертнер.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Евреи вынуждены бежать из Старого города, чтобы не стать жертвами арабов
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?