Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Чем отличается моэд от хаг?

Помимо субботы — праздника, которым отмечена каждая неделя, — в еврейском календаре есть особые дни, называемые моадим («праздники»). Слова Торы: «Вот праздники, посвященные Г-споду, которые провозгласите вы святыми днями и будете отмечать в установленное время» (Вайикра, 23:4) относятся к праздникам Песах, Шавуот и Сукот. Рош-Рашана и Йом-Кипур не называются моадим.

В чем же отличие? Моадим отмечаются в память о важнейшем событии нашей истории, Исходе из Египта, в то время как Рош-Ашана и Йом-Кипур не связаны ни с какими знаменательными датами. Кроме того, в моадим евреи обязаны были совершать восхождение в Иерусалим и приносить пожертвования в Храм. Поэтому моадим называют также шалош регалим — «три восхождения».

Общим же для моадим и для Рош-Ашана и Йом-Кипура является запрет работать. Согласно Торе, первый и седьмой день Песаха, первый день Сукот, один день Шавуот, Шмини-Ацерет, Рош-Ашана и Йом-Кипур — дни «священного собрания», когда, как и в субботу, всякая работа запрещена.

В Эрец-Исраэль все праздники, за исключением Рош-Ашана , продолжаются один день — точно в соответствии с написанным в Торе. Не так в диаспоре. Здесь мудрецы добавили к каждому из праздников по одному дополнительному дню, и поэтому за пределами Страны Израиля не работают два первых и два последних дня Песаха, два дня Шавуот, первые два дня Сукот, два дня Шмини-Ацерет (второй день называется Симхат-Тора) и два дня Рош-Ашана . Пост Йом-Кипур соблюдают и в Стране Израиля и в диаспоре один день.

Чем же объясняются различия в календаре еврейских общин Эрец-Исраэль и диаспоры? Почему в Стране Израиля один день добавлен именно к Рош-Ашана , а не к какому-либо другому празднику?

Уже в V в. до н.э. (а согласно некоторым источникам, намного раньше) дополнительный праздничный день за пределами Эрец-Исраэль был введен по той простой причине, что евреи диаспоры не могли точно знать, который из двух дней действительно является праздником. Ведь любая дата зависела от того, какой день провозглашался Санедрином началом месяца, а это, в свою очередь, было обусловлено моментом, когда замечали появление молодой луны. Вообще говоря, начало любого месяца может приходиться только на один из двух возможных дней, потому что в еврейском лунном календаре месяц насчитывает либо двадцать девять, либо тридцать дней. В те времена о наступлении нового месяца жителей Эрец-Исраэль оповещали, зажигая факелы на вершинах холмов; затем эта весть передавалась в самые отдаленные уголки диаспоры.

Когда враждовавшие с евреями самаритяне стали намеренно зажигать ложные факелы, Санедрин был вынужден обратиться к услугам гонцов, но те не всегда успевали заблаговременно добраться до некоторых отдаленных общин диаспоры. Тогда к каждому празднику добавили дополнительный день, и постепенно эта практика стала в диаспоре традицией.

После того, как в 350 году глава Санедрина ИлельII разработал постоянный календарь, основанный на строгих вычислениях (им пользуются и поныне), любые даты стало возможно определять заранее. Возник вопрос, нужно ли сохранять дополнительный день праздников за пределами Эрец-Исраэль. Ведь теперь всякая неопределенность была устранена: точный календарь исключал все сомнения. Однако мудрецы решили, что двухдневное празднование в диаспоре превратилось за многие века в обычай, освященный традицией, и постановили: «Следует бережно сохранять обычаи, которые предки наши завещали нам». Таким образом, второй праздничный день в диаспоре был узаконен.

Что касается Рош-Ашана , то он несколько отличается от других праздников, хотя бы потому, что приходится на первый день месяца. Даже в Эрец-Исраэль, за пределами Иерусалима, большинство евреев отмечали Новый год в течение двух дней, так как сомневались, какой именно из них является праздничным. Ведь посыльные не всегда могли отправиться в тот же день. А поскольку постановление о новомесячье выносили только на рассвете, то даже жители Иерусалима постепенно стали провозглашать наступление праздника на закате первого из двух возможных дней. Однако теперь сомнительным оставался первый день, а наверняка «надежным» — лишь второй. После того, как новый обычай послужил причиной путаницы в храмовой службе, мудрецы порешили раз и навсегда: отмечать Рош-Ашана два дня. Это предписание относилось и к диаспоре и к Эрец-Исраэль.

§ Главные праздники в странах рассеяния приходятся на следующие дни еврейского календаря:

Рош-Ашана — 1 и 2 тишри,

Йом-Кипур — 10 тишри,

Сукот — 15-21 тишри,

Шмини-Ацерет и Симхат-Тора — 22 и 23 тишри,

Песах — 15-22 нисана,

Шавуот — 6 и 7 сивана.

§ Готовятся к праздникам в основном так же, как и к субботе. Проводят по крайней мере две трапезы в день, вечером и днем (конечно, за исключением Йом-Кипура), в отличие от обязательных трех трапез в субботу. В канун праздника зажигают свечи, при этом произносят то же благословение, что и в субботу, только вместо слова шабат говорят йом-тов («праздник»). Кроме того, произносят благословение «Шеехеяну» (кроме седьмого и восьмого дня Песаха).

§ В дни праздников совершают «Кидуш»:

(Если праздник совпал с субботой, то произносят следующий отрывок:

(И БЫЛ ВЕЧЕР, И БЫЛО УТРО.

ДЕНЬ ШЕСТОЙ. И ЗАВЕРШЕНЫ БЫЛИ НЕБО И ЗЕМЛЯ СО ВСЕМ ВОИНСТВОМ ИХ. И ЗАКОНЧИЛ Б-Г НА СЕДЬМОЙ ДЕНЬ ТРУД СВОЙ, КОТОРЫМ ЗАНИМАЛСЯ, И В СЕДЬМОЙ ДЕНЬ НЕ СОВЕРШАЛ ОН НИКАКОЙ ИЗ ТЕХ РАБОТ. КОТОРЫМИ БЫЛ ЗАНЯТ, И БЛАГОСЛОВИЛ Б-Г ДЕНЬ СЕДЬМОЙ, И ОСВЯТИЛ ЕГО, ИБО В ЭТОТ ДЕНЬ НЕ СОВЕРШАЛ ОН НИКАКОЙ ИЗ РАБОТ СВОИХ, КОТОРЫМИ ЗАНИМАЛСЯ ПРЕЖДЕ И КОТОРЫЕ НАМЕРЕВАЛСЯ СОВЕРШИТЬ ПОСЛЕ ТОГО.)

Если праздник не совпал с субботой, начинают отсюда:

ВНЕМЛИТЕ. ГОСПОДА МОИ И УЧИТЕЛИ!

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, Б-Г НАШ, ВЛАДЫКА ВСЕЛЕННОЙ, СОТВОРИВШИЙ ПЛОД ВИНОГРАДНОЙ ЛОЗЫ!

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, Б-Г НАШ, ВЛАДЫКА ВСЕЛЕННОЙ, ИЗБРАВШИЙ НАС ИЗ ВСЕХ НАРОДОВ, И ВОЗВЫСИВШИЙ НАС НАД ВСЕМИ ПЛЕМЕНАМИ, И ОСВЯТИВШИЙ НАС СВОИМИ ЗАПОВЕДЯМИ! И ДАРОВАЛ ТЫ НАМ, Г-СПОДЬ, Б-Г НАШ, С ЛЮБОВЬЮ (в субботу добавляют: СУББОТНИЕ ДНИ ДЛЯ ПОКОЯ И) УСТАНОВЛЕННЫЕ ДНИ ДЛЯ РАДОСТИ, ПРАЗДНИКИ И ВРЕМЕНА ВЕСЕЛЬЯ; (в субботу добавляют: ЭТОТ СУББОТНИЙ ДЕНЬ И) ЭТОТ ДЕНЬ…

в Песах: …ПРАЗДНИКА МАЦОТ, ЭТОТ СВЯТОЙ ПРАЗДНИЧНЫЙ ДЕНЬ, ДЕНЬ НАШЕЙ СВОБОДЫ…

в Шавуот: …ПРАЗДНИКА ШАВУОТ. ЭТОТ СВЯТОЙ ПРАЗДНИЧНЫЙ ДЕНЬ, ДЕНЬ ДАРОВАНИЯ ТОРЫ НАШЕЙ…

в Сукот: …ПРАЗДНИКА СУКОТ, ЭТОТ СВЯТОЙ ПРАЗДНИЧНЫЙ ДЕНЬ. ДЕНЬ ВЕСЕЛЬЯ НАШЕГО…

в Шмини-Ацерет и в Симхат-Тора: …ПРАЗДНИКА ШМИ-НИ-АЦЕРЕТ, ЭТОТ СВЯТОЙ ПРАЗДНИЧНЫЙ ДЕНЬ, ДЕНЬ ВЕСЕЛЬЯ НАШЕГО…

…(в субботу добавляют: …ПО ЛЮБВИ СВОЕЙ ДАЛ ТЫ) СВЯТОЙ ПРАЗДНИК, — В ПАМЯТЬ О ВЫХОДЕ ИЗ ЕГИПТА. ИБО НАС ИЗБРАЛ ТЫ И ОСВЯТИЛ СРЕДИ ВСЕХ НАРОДОВ. И (в субботу добавляют: СУББОТУ И) СВЯТЫЕ ПРАЗДНИКИ ТВОИ, (в субботу добавляют: В ЛЮБВИ И БЛАГОВОЛЕНИИ), С РАДОСТЬЮ И ЛИКОВАНИЕМ ДАЛ ТЫ НАМ В НАСЛЕДИЕ. БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, ОСВЯЩАЮЩИЙ (в субботу добавляют: СУББОТУ, И) ДНИ ПРАЗДНИКОВ!

§ По окончании праздника совершают «Авдалу», но, в отличие от субботней, не произносят благословении над благовониями и над светом свечи.

§ Как и в субботу, во время праздничных трапез на столе должны быть две целых, неразрезанных халы (лехем мишнэ).

§ Ритуал праздников в принципе не отличается от субботнего. Главные различия состоят в следующем:

• разрешается переносить огонь от зажженного до праздника источника (свечи, газовой горелки), а также варить, жарить и печь (если, конечно, праздник не совпадает с субботой), при условии, что пища не готовится на последующие дни;

• выносить вещи за пределы дома.

§ В праздник разрешается варить только для целей этого дня. Что же делать, если один из дней праздника приходится на пятницу? Как готовить пищу на субботу? Еврейский Закон предписывает в таком случае совершать обряд, называемый «Эрув тавшилин». В канун праздника берут эрув — хлеб, приготовленный для субботы, а также какое-либо вареное кушанье, являющееся важным компонентом рациона, — например, мясо или рыбу, передают все это в руки человеку, который во время этого обряда представляет тех, на кого намерены распространить действие эрува, и провозглашают:

Я ПРЕДОСТАВЛЯЮ ПРАВА НА ЭТОТ ЭРУВ ВСЯКОМУ, КТО ПОЖЕЛАЕТ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИМ И ПОЛАГАТЬСЯ НА НЕГО.

Затем тот, кто представляет всех остальных, приподнимает эрув не менее чем на тефах (8 см), вводя их тем самым во владение этим эрувом. После этого он возвращает эрув совершающему этот обряд, и тот произносит:

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ. Г-СПОДЬ. Б-Г НАШ, ВЛАДЫКА ВСЕЛЕННОЙ. ОСВЯТИВШИЙ НАС СВОИМИ ЗАПОВЕДЯМИ И ДАВШИЙ НАМ ЗАПОВЕДЬ ЭРУВА!

БЛАГОДАРЯ ЭТОМУ ДА БУДЕТ ПОЗВОЛЕНО НАМ ПЕЧЬ, И ВАРИТЬ, И УКРЫВАТЬ [ПОСУДУ С ЕДОЙ, ЧТОБЫ ТА НЕ ОСТЫЛА] , И ЗАЖИГАТЬ СВЕЧИ, И ГОТОВИТЬ, И ДЕЛАТЬ ВСЕ НЕОБХОДИМОЕ ДЛЯ СУББОТЫ В ЙОМ-ТОВ. — НАМ. И ВСЕМ СЫНАМ ИЗРАИЛЯ, ЖИВУЩИМ В ЭТОМ ГОРОДЕ.

§ После совершения обряда «Эрув тавшилин» можно готовить в праздник пищу на субботу.

§ Эрув нельзя есть до наступления субботы.

§ Если вы забыли совершить обряд «Эрув тавшилин» накануне праздника, можно все-таки готовить в праздник пищу на субботу. Мы полагаемся в таком случае на «Эрув тавшилин», совершенный другими евреями, живущими в этом городе.


Датой начала войны за Независимость принято считать 30 ноября 1947 года, поводом к военным действиям послужило принятая ООН резолюция о создании в Палестине 2 государств — еврейского и арабского, — которую арабские страны категорически отвергли Читать дальше

Навеки мой Иерусалим 15. Папин завет

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.

Навеки мой Иерусалим 18. Подкрепления

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.

Навеки мой Иерусалим 19. Изгнание

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?

Навеки мой Иерусалим 33. В обратный путь

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.

Навеки мой Иерусалим 17. Эвакуация больницы

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.

Навеки мой Иерусалим 1.Британский мандат 1917-1948

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.

Навеки мой Иерусалим 13. Мрачные пророчества

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.

Навеки мой Иерусалим 32. Вид с горы Сион

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?