Из цикла «Книга заповедей. Запретительные», темы: 613 заповедей, Судья, Книга заповедей, Рамбам, Суд, Справедливость
276-я заповедь – запрещение судье выносить оправдательный приговор из страха перед преступником. Но судья обязан выносить приговор, невзирая на ущерб, который может принести ему подсудимый. Ашем, да будет Он превознесен, сказал: “Не страшитесь человека, ибо суд – от Ашема” (Дварим 1:17).
И сказано в Сифре: “Чтобы не подумал судья: “Я боюсь, как бы этот человек не убил моего ребенка, как бы он не поджег мой стог, как бы он не вырубил мои саженцы”, – Тора говорит: “Не страшитесь человека”.
277-я заповедь – запрещение судье из жалости к подсудимому-бедняку выносить приговор в его пользу. Но следует судить и богатого, и нищего в равной степени справедливо – приговаривая виновного к установленным законом платежам. И об этом Его речение: “И нищему не потворствуй в тяжбе его” (Шмот 23:3).
Этот же запрет повторен в Торе в иных выражениях. Ашем сказал: “Не будь снисходителен к нищему”. В Сифри объясняется: “Чтобы не подумал судья: “Ведь этот подсудимый – бедняк, а я и этот богач, который судится с ним, обязаны его обеспечивать пропитанием. Решу-ка я дело в его пользу, и получится, что он обеспечен законным образом”, – Тора говорит: “Не будь снисходителен к нищему”.
278-я заповедь – запрещение судье предвзято судить человека, о котором известно, что он нечестивец и грешник. Ашем, да будет Он превознесен, запретил нарушать законы судопроизводства с целью покарать такого злодея. И об этом Его речение, да будет Он превознесен: “Не отклоняй права неимущего в его тяжбе” (Шмот 23:6). В Мехильте (Мишпатим) объясняется: “Когда судья разбирает тяжбу между нечестивцем и порядочным человеком, он не должен думать: “Ведь этот человек нечестивец – решу-ка я дело не в его пользу”. Тора говорит: “Не отклоняй права неимущего в его тяжбе”. “Неимущего” – имеется в виду бедного заслугами за выполнение заповедей”.
Иными словами, несмотря на то, что подсудимый “беден заповедями”, запрещено предвзято судить его.
279-я заповедь – запрещение судье проявлять снисхождение к тому, кто ненамеренно убил человека или нанес увечье, и из жалости освобождать от выплаты установленных штрафов и компенсаций.
Судье не следует думать: “Этот человек бедняк, он отсек руку потерпевшему неумышленно (или выбил ему глаз неумышленно) – проявлю-ка я снисходительность и не буду присуждать его к выплате всех платежей, установленных за нанесение ущерба”. И об этом речение Ашема, да будет Он превознесен: “Пусть не пощадит глаз твой: жизнь за жизнь, око за око, зуб за зуб, рука за руку, нога за ногу” (Дварим 19:21. Речь в стихе идет о денежных компенсациях, установленных за убийство, совершенное по ошибке, а также за нанесенное увечье. См. Бава кама 87а и комментарий Раши на Шмот 21:23-25).
Этот же запрет повторен еще раз. Ашем сказал: “Пусть не пощадит его твой глаз, чтобы ты очистил Израиль от невинно пролитой крови” (Дварим 19:13).
Двести восьмидесятая заповедь – запрещение судье вершить несправедливый суд в отношении геров и сирот. И об этом Его речение, да будет Он превознесен: “Не суди превратно ни гера, ни сироты” (Дварим 24:17).
Мы уже разъясняли (НД 273), что судья, вершащий несправедливый суд по отношению к любому еврею, преступает запрет, выраженный в Его речении “Не совершайте несправедливости на суде” (Ваикра 19:15). А тот, кто вершит несправедливый суд над гером, преступает одновременно два запрета Торы.
В Сифри (Ки теце) объясняется: “Не суди превратно ни гера, ни сироты” – отсюда мы учим, что судья превратно судящий гера, преступает этим два запрета Торы, а если гер к тому же и сирота – то три запрета”.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Евреи вынуждены бежать из Старого города, чтобы не стать жертвами арабов
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?