Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

Поскольку Б-г так серьезно предупредил евреев, чтобы те ни в коем случае не забыли день этого великого предстояния перед Б-гом, возникла опасность, что они решат зарисовать происшедшие события, чтобы лучше удержать их в памяти. Ведь зрительный образ запоминается лучше, чем услышанный рассказ! А создав изображение горы Синай и всего остального, евреи затем, возможно, перейдут к изображению «тьмы, тучи и мрака» и Древнего Днями, восседающего среди них, и нарисуют Моше-рабейну стоящим перед Ним! А если они это сделают, то затем, в одну из эпох и в одном из поколений, такое изображение приведет к возникновению веры в вещественность благословенного Б-га. Такая вера нанесет огромный ущерб их душам. Ведь истинные убеждения — это условие совершенства души, и если какое-то из убеждений презренно и ложно, та душа, в которой оно укоренено, лишена этого совершенства. Более того, эта душа будет всегда виновна в том, что придерживается извращенных верований, — точно так же, как в награду за истинную веру душа обретает самое жизнь, согласно сказанному (Хавакук 2): «…И праведник верой своей будет жив». Именно это имеет в виду стих, когда предостерегает: «И оберегайте тщательно ваши души». Тора требует здесь старательно оберегать душу именно от ложных верований.

Но почему так важно остерегаться именно зримого образа, воспроизводящего синайские события? Об этом стих говорит так: «…Поскольку вы не видели никакого образа в тот день, когда Б-г говорил с вами в Хореве из огня». Этот стих утверждает, что в Небесах нет ничего материального, а значит, и никакой образ Небес невозможен в принципе.

Стих продолжает словами: «Чтобы вы не извратились…» Б-г говорит евреям: «Я предвижу, что вы захотите сделать добро себе, своим душам и увековечить в своей памяти это великое событие, зарисовав его. Но, в конце концов, это приведет к извращению, к тому, что или вы сами, или дети ваши, или следующие поколения превратят изображенную вами картину в “идола”. Они станут воспринимать ее не как память, символ чего-то другого, а как предмет, наделенный самостоятельной ценностью и сам по себе достойный поклонения. Именно так следует понимать слова: “…И сделаете себе идола, изображение некоего знака”.»

А когда стих говорит: «…Изображающее мужчину или женщину, изображающую любое животное…», — он намекает на те формы и изображения, которые предложили астрологи, изучающие Небеса. Они обнаружили там, в Небесах, изображения весов, лука, города, рек и кораблей и многого другого. Кстати, они говорят, что некоторые созвездия представляют собой полумужчин-полуженщин, что очень хорошо согласуется с определением стиха: «…изображение мужчины или женщины». Они говорят также, что в Небесах можно найти изображение замужней и незамужней женщины, вооруженного мужчины, воина во время битвы и так далее. А продолжение стиха «…Изображение всякого животного» соответствует найденным ими небесным фигурам ягненка, быка, льва, козленка и многих других зверей. Они говорят даже об изображениях большой собаки и малой собаки! «…Изображение всякой птицы крылатой» — это созвездия большого орла, летящего орла и падающего орла, а также петуха. А запрет «изображения всего, ползающего по земле», соответствует созвездиям Рака, Скорпиона и Драконов, которые различают те, кто умеет наблюдать за небом. И, наконец, Тора упоминает «изображение всякой рыбы, которая в воде», и речь при этом идет о созвездиях Рыб, Кита и Водяного змея. Таким образом, весь этот стих говорит нам: «Вы не должны ошибиться, преувеличивая роль всех этих созвездий и полагаясь на их описания, данные специалистами-астрологами».

Затем Тора пишет: «Чтобы не поднял ты глаза к Небесам…» Это следует понимать так: «Если ты поступишь неправильно, станешь создавать эти изображения небесных форм и обратишь к ним свое сердце, затем ты можешь поступить еще более неправильно и начать служить им. Причиной этого послужит то, что ты обратишь глаза к Небесам и увидишь Луну, Солнце и звезды — все небесное воинство — и подумаешь, что они управляют нижним миром и обладают Б-жественной силой. Тогда ты можешь начать поклоняться им, а этого делать не подобает, так как это небесное воинство “уделил Б-г всем народам, под всеми Небесами”.» Это значит, что все остальные народы действительно находятся «под всеми Небесами», то есть, под властью небесных сфер, которые управляют ими и питают их жизненной силой. Поэтому эти народы могли бы поклоняться им. «Но ты — не так», не таков ты, избранный народ, поскольку «тебя взял Б-г и вывел вас из плавильной печи, из Египта», что противоречило управлению небесных сфер. Тора прямо говорит об этом в словах: «…И над всеми богами египетскими сделаю Я суды, — Я Б-г». И не только на момент выхода из Египта Б-г «взял» наш народ — нет, он должен «быть Ему народом-уделом в этот день», то есть, каждый день, постоянно. Поэтому тебе совершенно не подобает служить звездам и созвездиям.

Объяснение слов Мехильты о том, что «соблюдай» и «помни» сказаны одним словом (5:12)

Мудрецы в Мехильте, глава 7, обращают внимание на разночтение в формулировках Десяти Речений, приведенных в книгах Шмот и Дварим, в отношении шабата. В книге Шмот сказано: «Помни день субботний», — а в книге Дварим: «Соблюдай день субботний». Они считают, что первая формулировка относится к сотворению мира из ничего, поскольку понятие «воспоминания» относится к уже происшедшим событиям. «Соблюдение» же связывается с практическим исполнением заповедей, как в стихах: «И будут соблюдать сыновья Израиля шабат», «Только шабаты Мои соблюдайте», «И соблюдайте шабат», «Соблюдайте шабат, храня его от осквернения»… Здесь везде слово «соблюдение» обозначает действие, практическое исполнение заповеди.

И поскольку «воспоминание» о шабате связано с сотворением мира, а «соблюдение» его Тора связывает с выходом из Египта, мудрецы подумали, что люди смогут ошибочно предположить, что между первой и второй формулировками Десяти Речений есть противоречие. В первой формулировке, скажут они, Б-г потребовал соблюдения шабата, потому что связал его с сотворением мира из ничего. Во второй же формулировке Б-г вообще ничего не сказал о сотворении мира и не потребовал вспоминать о нем в связи с шабатом, а повелел лишь практически исполнять эту заповедь, поскольку вывел евреев из Египта. Чтобы ликвидировать саму возможность такого сомнения, мудрецы сказали, что «помни и соблюдай сказано в одном слове…», по свидетельству стиха: «Одно сказал Б-г, (но) два эти я слышал». Это означает: несмотря на то, что в одном варианте Десяти Речений написано «помни», а в другом — «соблюдай», тщательное изучение текста показывает, что в каждой из двух фраз на самом деле затронуты обе эти темы: «воспоминание», тема сотворения мира из ничего, и «соблюдение», то есть, практическое исполнение, связывающееся с выходом из Египта.

В первой формулировке сказано: «Помни день субботний, чтобы освящать его». Память о шабате и святость его, продолжает стих, состоят в том, чтобы постоянно держать перед глазами истинность того, «что в шесть дней сделал Б-г небо и землю и упокоился в седьмой день». Однако здесь Тора упоминает и практическое соблюдение, так как рассказ о шабате она начинает словами: «Шесть дней трудись и исполняй всю свою работу». Это означает: «Пока ты находился в Египте, ты должен был работать все семь дней в неделю, причем, не на себя, а на египетского фараона; теперь же ты вышел оттуда. (Именно поэтому предыдущий стих говорит: “Я — Б-г, твой Г-сподь, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства”). Теперь так уже не будет: теперь ты будешь работать только шесть дней и исполнять свою работу, а не работу фараона. “А седьмой день — шабат Б-гу, Г-споду твоему, и не делай никакой работы”, — не поступай так, как ты поступал в Египте». Поэтому Тора говорит затем: «…и твой раб, и твоя рабыня, и твой скот, и твой пришелец, который в твоем городе». Она подчеркивает, что евреи теперь — свободные люди, и у них у самих есть и рабы, и рабыни, и пришельцы, живущие в их городах, а они — больше не рабы египтян и не пришельцы, живущие среди них.

Таким образом, ты видишь, что первая формулировка заповеди шабата из Десяти Речений содержит и воспоминание о сотворении мира, и связь с выходом из Египта. В первой части прямо говорится только о сотворении мира, зато все остальные части посвящены именно выходу из Египта.

И во второй формулировке, «помни день субботний», тоже объединены обе эти темы. Стих говорит: «Помни день шабата, чтобы освящать его». Это означает, что заповеди шабата следует соблюдать и исполнять в подобающей им святости, «как заповедал тебе Б-г, Г-сподь твой». Эта фраза прямо отсылает нас к первой формулировке Десяти Речений, в которой сказано: «Ибо шесть дней делал Б-г небо…». А поскольку там, в первой формулировке, идея воспоминания о сотворении мира уже подробно разъяснена, здесь Тора не посчитала необходимым делать это еще раз, ограничившись краткой отсылкой: «Как заповедал тебе Б-г, Г-сподь твой», — то есть, именно по той причине, которую Б-г уже высказал в первом повелении, в память о сотворении мира. А вот о выходе из Египта здесь Тора говорит прямо и подробно: «И помни, что рабом был ты в земле Египетской, и вывел тебя Б-г, Г-сподь твой, оттуда, поэтому заповедал тебе Б-г, Г-сподь твой, делать день шабата».

Итак, стало ясно, что в обеих формулировках заповеди шабата из Десяти Речений — как в той, где сказано «соблюдай» и которая относится, в основном, к выходу из Египта, так и в той, где сказано «помни» и которая связана, в первую очередь, с сотворением мира, — содержатся обе эти темы. Каждая говорит и о сотворении мира как о причине величия и святости шабата, и о выходе из Египта как о причине, по которой эта заповедь предназначена именно для нашего народа. Именно это и имели в виду мудрецы, когда сказали, что «помни и соблюдай произнесены в одной фразе». Они хотели сказать, что и сотворение мира, на которое указывает слово «помни», и выход из Египта, с которым связывается слово «соблюдай», упоминаются в каждой из двух формулировок Десяти Речений. А когда они связали это свое утверждение со стихом «Одно сказал Б-г — два эти я слышал», они подразумевали, что, когда мы слышали Десять Речений, обе эти темы были нам очевидны.

с разрешения издательства Швут Ами


Датой начала войны за Независимость принято считать 30 ноября 1947 года, поводом к военным действиям послужило принятая ООН резолюция о создании в Палестине 2 государств — еврейского и арабского, — которую арабские страны категорически отвергли Читать дальше

Навеки мой Иерусалим 15. Папин завет

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.

Навеки мой Иерусалим 18. Подкрепления

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.

Навеки мой Иерусалим 19. Изгнание

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?

Навеки мой Иерусалим 33. В обратный путь

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.

Навеки мой Иерусалим 17. Эвакуация больницы

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.

Навеки мой Иерусалим 1.Британский мандат 1917-1948

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.

Навеки мой Иерусалим 13. Мрачные пророчества

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.

Навеки мой Иерусалим 32. Вид с горы Сион

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?