Из цикла «В кругу великих», темы: Самопожертвование, Воспитание детей, Хазон Иш, Шломо Лоренц, В кругу великих, Государство Израиль
В начальный период существования государства, когда его учреждения чинили препятствия созданию школ общины харедим, чтобы вынудить родителей посылать детей в государственные и государственно-религиозные школы, возник вопрос: воевать — или, быть может, в силу безвыходной ситуации покориться и, выбирая меньшее из зол, посылать детей в государственно-религиозные школы?
Когда к нашему учителю пришли, чтобы выяснить его мнение по этому вопросу, он ответил: «По этому поводу наши мудрецы, будь благословенна их память, постановили следующее: более сильный — побеждает!»[4]
Спрашивающие поняли было, будто наш учитель имеет в виду, что сильная сторона — это государство, и поэтому нужно уступить.
Но когда они повернулись, чтобы уходить, наш учитель позвал их и пояснил: «Я имел в виду то, что сказал РОШ[5] (на Бава батра, 34б; РОШ — гл. 3, п. 22) в обоснование закона “более сильный побеждает”: “Не представляется возможным предполагать, что мудрецы установят закон (таким образом), что спорящие останутся на всю жизнь при своем споре и в ссоре… И еще: тот из них, кто в действительности прав в этом споре, проявит самопожертвование[6], чтобы забрать себе свое (имущество, и его самопожертвование будет больше), чем у его соперника, действующего ради грабежа”[7]. Так и вы: истина с вами — так проявите же самопожертвование, и тот, кто проявит его (в большей мере) — победит!»
[4] В Гемаре (Бава батра, 34б) приводится ситуация, когда двое претендует на одно и то же имущество, и каждый говорит: оно принадлежало моим предкам, — но при этом ни у одного из них нет достаточных доказательств. Наши мудрецы установили для этого случая, при определенных условиях, закон: «более сильный побеждает» (упоминаемый также и в других местах Гемары; смысл его в том, что спорное имущество остается у того, кто силой захватил его первым, — до того времени, пока второй не представит доказательства, что оно принадлежит ему. См. у комментаторов также о том, чем этот случай отличается от ситуации, когда «двое держатся за один талит» и должны разделить его стоимость поровну между собой, согласно мишне Бава меция, 1:1).
[5] РОШ — аббревиатура «рабейну Ашер», один из наиболее выдающихся мудрецов эпохи ришоним.
[6] При первоначальном «силовом» захвате, поскольку в дальнейшем ни одному из них уже нельзя будет действовать силой.
[7] РОШ пишет там еще, что грабитель не станет вкладывать в борьбу за имущество все свои силы, опасаясь, что его соперник представит, в конце концов, дополнительные доказательства, и добыча будет у него отнята судом.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Евреи вынуждены бежать из Старого города, чтобы не стать жертвами арабов
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?